Lyrics and translation Hi, I'm Chris - Big Mudgie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
start
a
podcast
давай
начнем
подкаст.
And
if
it's
bad,
that's
half
the
fun
И
если
он
будет
плохим,
в
этом
есть
своя
прелесть.
And
nobody
will
listen
И
никто
не
будет
его
слушать,
To
it
but
us,
no
fuss
кроме
нас,
без
лишней
суеты.
Mudgie
needs
a
haircut,
but
today
he's
gonna
make
it
work
Маджи
нужна
стрижка,
но
сегодня
он
справится
и
так.
Sun
is
burning
everything,
so
grab
your
shit
and
come
over
here
Солнце
печет
нещадно,
так
что
хватай
свои
вещи
и
дуй
сюда.
Shoes
are
optional
and
your
ankle
socks
are
fine
Обувь
необязательна,
твои
короткие
носки
сгодятся.
(I've
been
running
so
long)
(Я
так
долго
бежал)
And
we
can
grab
a
coffee,
kick
our
feet
up
(Caffeine)
И
мы
можем
взять
кофе,
вытянуть
ноги
(Кофеин)
Shift
the
breeze
and
unwind
(Caffeine,
unwind)
Сменить
обстановку
и
расслабиться
(Кофеин,
расслабиться)
Let's
go
to
Coney
Island
Поехали
на
Кони-Айленд,
Overpriced
'dogs
on
me
За
мой
счет
наедимся
overpriced
хот-догов.
We
can
watch
the
sunset
over
the
beach
Мы
можем
наблюдать
за
закатом
над
пляжем,
While
chilli
dribbles
down
your
shirt
Пока
чили
стекает
по
твоей
рубашке.
Lemonade
and
twilight
works
for
me
Лимонад
и
сумерки
- это
по
мне,
On
our
one
day
off
В
наш
единственный
выходной.
Recalibrate
my
Casio
watch
(It
doesn't
add
up)
Поправлю
свои
Casio
(Время
не
сходится)
And
the
gank
will
go
off
and
I'll
have
some
nice
sauce
И
банда
будет
в
деле,
а
у
меня
будет
вкусный
соус
(Oh
no,
the
time
ain't)
(О
нет,
время
не
то)
It's
times
like
this
I
realise
Именно
в
такие
моменты
я
понимаю,
I
just
wanna
lose
track
of
mind
Что
просто
хочу
отключиться
от
всего.
The
world
is
getting
scary
Мир
становится
страшным,
But
together
we
can
carry
a
tune
from
the
heart
Но
вместе
мы
можем
пронести
мелодию
из
сердца
And
grow
(Hypersonic
crowbar
of
the)
И
вырасти
(Гиперзвуковой
лом...)
So
hi,
I'm
Chris
and
that's
it
Итак,
привет,
я
Крис,
и
это
всё.
I
ain't
fully
grown
yet,
I'm
working
on
it
Я
еще
не
совсем
взрослый,
я
работаю
над
этим.
With
a
beard
on
my
chin,
and
some
love
in
my
heart
С
бородой
на
подбородке
и
любовью
в
сердце.
Yeah,
we're
playing
the
feud
and
I
know
we'll
win
Да,
мы
играем
во
вражду,
и
я
знаю,
что
мы
победим.
This
game
is
cold,
but
I
learned
all
that
alone
Эта
игра
жестока,
но
я
научился
всему
этому
сам.
I
got
out
of
my
head,
trust
me
Я
выбрался
из
своей
головы,
поверь
мне.
I
love
you
more
than
you
know
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
думаешь.
Together
we'll
grow
Вместе
мы
вырастем.
And
this
is
the
foundation
И
это
основа.
Mud
lies
in
Mudgie
Грязь
лежит
в
Маджи.
What's
in
a
name,
what
is
my
game,
what
is
my
aim?
Что
в
имени,
какова
моя
игра,
какова
моя
цель?
Yeah,
my
name
is
Mudgie
Да,
меня
зовут
Маджи.
Bye,
I'm
Chris
Пока,
я
Крис.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Robert Bottone
Album
Mudgie
date of release
15-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.