Lyrics and translation Hi-Rez - Over It
Get
the
fuck
up
out
my
business,
Ion
need
your
help
Убирайся
к
черту
из
моего
бизнеса,
мне
нужна
твоя
помощь.
You
say
I
changed,
you
don′t
even
wanna
be
ya
self
Ты
говоришь,
что
я
изменился,
но
ты
даже
не
хочешь
быть
самим
собой.
Judgin'
me
when
you
don′t
even
go
and
see
yourself
Осуждаешь
меня,
когда
даже
не
идешь
посмотреть
на
себя.
Every
time
you
talk,
all
you
do
is
just
repeat
ya
self
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
все,
что
ты
делаешь,
- это
просто
повторяешь
свое
"я".
Sick
of
all
the
criticism,
sick
of
all
the
lies
Устал
от
всей
этой
критики,
устал
от
всей
этой
лжи.
Sick
of
givin'
energy
and
all
the
wasted
time
Устал
отдавать
энергию
и
все
потраченное
впустую
время.
Smoking
and
drinking,
that's
why
I
got
these
faded
eyes
Курю
и
пью,
вот
почему
у
меня
такие
выцветшие
глаза.
People
more
afraid
to
live
than
they
are
afraid
to
die
Люди
больше
боятся
жить,
чем
умереть.
I
could
smell
that
fake
shit
you
talkin′
from
a
mile
away
Я
мог
бы
учуять
это
фальшивое
дерьмо,
о
котором
ты
говоришь,
за
милю.
If
someone
tell
me
it′s
impossible,
I
find
a
way
Если
кто-то
скажет
мне,
что
это
невозможно,
я
найду
способ.
Wake
up
every
single
day
to
a
lotta
hate
Просыпайся
каждый
божий
день
с
огромной
ненавистью
Remember
even
on
your
best
days,
you
still
gotta
pray
Помни,
даже
в
свои
лучшие
дни
ты
все
равно
должен
молиться.
Stopped
caring
'bout
what
you
say
Перестал
заботиться
о
том,
что
ты
говоришь,
′Cause
you're
not
gonna
change
my
mind
(Can′t
change
my
mind)
потому
что
ты
не
заставишь
меня
передумать
(не
можешь
передумать).
Gettin'
tired
of
the
games
you
play
Я
устаю
от
твоих
игр.
I′m
so
over
all
the
wasted
time
(Stop
wastin'
my
time)
Я
так
устал
от
всего
потраченного
впустую
времени
(перестань
тратить
мое
время
впустую).
I'm
so
over
this
Я
так
устала
от
этого.
Yeah,
I′m
so
over
it
(So
over
it)
Да,
я
так
устал
от
этого
(так
устал
от
этого).
So
over
this
Так
что
все
кончено
I
am
so
over
it
Я
так
устал
от
этого.
I′m
so
O-V-E-R-I-T,
I'm
so
fuckin′
over
it
Я
так
О-В-Е-Р-и-Т,
Я
так
чертовски
устал
от
этого.
Say
you
know
what's
best
for
me
but
got
nothin′
to
show
for
it
Скажи,
что
ты
знаешь,
что
для
меня
лучше,
но
тебе
нечего
мне
показать.
Think
that
you
a
god,
hate
to
say
that
you
not
close
to
it
Думаю,
что
ты
Бог,
ненавижу
говорить,
что
ты
не
близок
к
этому.
If
you
have
a
dream,
better
put
your
heart
in
and
just
go
for
it
Если
у
тебя
есть
мечта,
лучше
вложи
в
нее
свое
сердце
и
просто
иди
к
ней.
Talkin'
all
that
shit,
they
would
all
love
to
see
me
quit
Говоря
все
это
дерьмо,
они
все
были
бы
рады,
если
бы
я
ушел.
Everyone
got
a
problem
with
me,
that′s
a
problem
they
should
fix
У
каждого
есть
проблема
со
мной,
и
эту
проблему
они
должны
решить.
I
don't
care,
that's
they
fault
Мне
все
равно,
это
их
вина.
Hit
my
phone,
ignore
they
calls
Нажми
на
мой
телефон,
не
обращай
внимания
на
их
звонки.
Pick
myself
up
when
I
fall,
I
do
not
need
none
of
y′all
Поднимись,
когда
я
упаду,
мне
никто
из
вас
не
нужен.
Thinkin′
I
care
about
your
opinion's
a
mistake
Думать,
что
меня
волнует
твое
мнение,
- это
ошибка.
Spendin′
all
that
time
flexin'
on
the
internet,
you
fake
Проводя
все
это
время,
понтуясь
в
интернете,
ты
притворяешься
Y′all
chasin'
things
that
when
you
die
you
can′t
even
take
Вы
все
гоняетесь
за
вещами,
которые,
когда
вы
умрете,
вы
даже
не
сможете
забрать.
It's
about
how
many
lives
you
changed,
Все
дело
в
том,
сколько
жизней
ты
изменил.
Not
about
how
much
dough
you
make,
Rez
Не
о
том,
сколько
ты
зарабатываешь,
рез.
Stopped
caring
'bout
what
you
say
Перестал
заботиться
о
том,
что
ты
говоришь.
′Cause
you′re
not
gonna
change
my
mind
(Can't
change
my
mind)
Потому
что
ты
не
заставишь
меня
передумать
(не
можешь
передумать).
Gettin′
tired
of
the
games
you
play
Я
устаю
от
твоих
игр.
I'm
so
over
all
the
wasted
time
(Stop
wastin′
my
time)
Я
так
устал
от
всего
потраченного
впустую
времени
(перестань
тратить
мое
время
впустую).
I'm
so
over
this
Я
так
устала
от
этого.
Yeah,
I′m
so
over
it
(So
over
it)
Да,
я
так
устал
от
этого
(так
устал
от
этого).
So
over
this
Так
что
все
кончено
I
am
so
over
it
Я
так
устал
от
этого.
Stopped
caring
'bout
what
you
say
Перестал
заботиться
о
том,
что
ты
говоришь,
'Cause
you′re
not
gonna
change
my
mind
(Can′t
change
my
mind)
потому
что
ты
не
заставишь
меня
передумать
(не
можешь
передумать).
Gettin'
tired
of
the
games
you
play
Я
устаю
от
твоих
игр.
I′m
so
over
all
the
wasted
time
(Stop
wastin'
my
time)
Я
так
устал
от
всего
потраченного
впустую
времени
(перестань
тратить
мое
время
впустую).
I′m
so
over
this
Я
так
устала
от
этого.
Yeah,
I'm
so
over
it
(So
over
it)
Да,
я
так
устал
от
этого
(так
устал
от
этого).
So
over
this
Так
что
все
кончено
I
am
so
over
it
Я
так
устал
от
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.