Hi_Tack - Silence - Klubbheads Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hi_Tack - Silence - Klubbheads Remix




Silence - Klubbheads Remix
Тишина - Klubbheads Remix
Depeche Mode
Depeche Mode
A Broken Frame
Сломанная Рамка
Leave In Silence 6: 21
Уйти в тишине 6: 21
I've told myself so many times before
Я говорил себе это много раз,
But this time I think I mean it for sure
Но в этот раз, кажется, я точно решил.
We have reached a full stop
Мы зашли в тупик,
Nothing's gonna save us from the big drop
Ничто не спасет нас от падения.
I've reached a natural conclusion:
Я пришел к естественному выводу:
Out with the illusion
Долой иллюзии.
I hate being in these situations
Ненавижу такие ситуации,
Back off of diplomatic relations
Пора сворачивать дипломатические отношения.
If I only knew the answer or
Если бы я только знал ответ, или
I thought we had a chance or
Думал, что у нас есть шанс, или
I could stop this
Мог бы это остановить,
I would stop this thing from spreading like a cancer
Я бы не дал этому распространяться, как раковая опухоль.
What can I say?
Что я могу сказать?
I don't want to play anymore
Я больше не хочу играть.
What can I say?
Что я могу сказать?
I'm heading for the door
Я направляюсь к двери.
I can't stand this emotional violence
Я не выношу этого эмоционального насилия.
Leave in silence
Ухожу в тишине.
We've been running around in circles all year
Мы весь год бегали по кругу,
Do we listen that in getting nowhere
Разве мы не видим, что ни к чему не придём?
This'll be the last time
Это будет в последний раз,
I think I said that last time
Кажется, в прошлый раз я говорил то же самое.
If I only had a potion
Если бы у меня было зелье,
Some magical lotion
Какой-нибудь волшебный лосьон,
I could stop this
Я бы это остановил.
I would stop this
Я бы это остановил.
I would set the wheels in motion
Я бы привел колеса в движение.
What can I say?
Что я могу сказать?
I don't want to play anymore
Я больше не хочу играть.
What can I say?
Что я могу сказать?
I'm heading for the door
Я направляюсь к двери.
I can't stand this emotional violence
Я не выношу этого эмоционального насилия.
Leave in silence
Ухожу в тишине.





Writer(s): Rhys Fulber, Wilhelm Leeb, Sarah Mclachlan


Attention! Feel free to leave feedback.