Lyrics and translation Hi-Tek feat. Dion, Jadakiss, Papoose, Talib Kweli & Raekwon - Where It Started At (NY)
Where
do
I
start?
С
чего
мне
начать?
Let's
see
what
they
wanna
hear
Давайте
посмотрим,
что
они
хотят
услышать
Let
me
see
where
I
started
at
Позвольте
мне
вспомнить,
с
чего
я
начал
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at,
no
doubt
Без
сомнения,
кошки
в
капюшонах
- часть
того,
с
чего
все
началось
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear,
yeah
Мы
изо
всех
сил
стараемся
сдержать
страх
акулы,
да
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head,
Hi-Tek
За
счет
этого
вступай
в
войну,
как
головастик,
Хай-Тек
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
We
gonna
take
you
all
on
a
little
trip
to
New
York
City
Мы
собираемся
пригласить
вас
всех
в
небольшое
путешествие
по
Нью-Йорку
With
a
first
hello
С
первым
приветом
Got
a
lot
of
heart,
best
part
is
I'm
clever
too
У
меня
большое
сердце,
и
самое
лучшее
в
том,
что
я
тоже
умный.
Hand
skills,
hard
work,
gun
play
whatever
duke
Навыки
владения
руками,
усердная
работа,
игра
с
оружием,
что
угодно.
Ecstacy,
oxy,
vicodin,
powder
Экстази,
окситоцин,
викодин,
порошок
Ari,
haze,
diesel,
sour
Орз,
дымка,
дизельное
топливо,
кислое
Dust
Juice,
Lucy's,
turbans,
kufi's
Пыльный
сок,
Люси,
тюрбаны,
куфи
Hand
guns
is
petite
the
shotties
is
doofy
Ручные
пистолеты
миниатюрные,
дробовики
дурацкие
Tellin'
in
is
not
nice,
lot
of
niggaz
got
life
Рассказывать
нехорошо,
у
многих
ниггеров
есть
своя
жизнь.
Everything
is
good
in
my
bank
except
cop
dice
В
моем
банке
все
хорошо,
кроме
полицейских
кубиков
Harlems,
Jordans,
the
hood
can't
afford
them
Гарлемы,
Джорданы,
Худ
не
могут
себе
этого
позволить
So
they
bootleg
them
now
everybody
sport
them
Так
что
теперь
они
занимаются
контрабандой,
и
все
ими
щеголяют
Dorms,
cells,
packages,
mail
Общежития,
камеры,
посылки,
почта
Warrants,
bails,
every
thing's
real
now
Ордера,
залоги
- теперь
все
реально
Let
me
see
where
I
started
at
Позвольте
мне
вспомнить,
с
чего
я
начал
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Кошки
в
капюшонах
- это
часть
того,
с
чего
все
началось
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear
Мы
изо
всех
сил
стараемся
сдержать
страх
акулы
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
За
счет
этого
отправляйся
на
войну,
как
головастик
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
(Hi-Tek,
Hi-Tek,
Papoose
Papoose)
(Хай-Тек,
Хай-Тек,
Папуся,
Папуся)
With
a
first
hello
С
первым
приветом
All
I
got
is
my
word
and
my
nuts,
man,
I
got
Brooklyn
in
my
balls
Все,
что
у
меня
есть,
- это
мое
слово
и
мои
яйца,
чувак,
Бруклин
у
меня
в
яйцах.
So
you
could
see
bed-stuy
if
you
lookin'
in
my
draws
Чтобы
ты
мог
увидеть
бед-стай,
если
посмотришь
на
мои
рисунки
Always
talkin'
'bout
you
ballin',
look
you
wanna
ball
Всегда
говорю
о
том,
что
ты
веселишься,
смотри,
ты
хочешь
веселиться
Word
on
the
streets,
niggaz
ready
to
put
you
on
the
wall
Ходят
слухи,
что
ниггеры
готовы
припереть
тебя
к
стенке.
You
just
a
leg
shooter,
you
aim
your
gun
low
Ты
просто
стрелок
с
ног,
ты
целишься
низко
I
shoot
my
tek
high
I
keep
a
Hi-Tek
like
the
producer
Я
стреляю
по-максимуму,
я
держу
Хай-тек,
как
продюсер.
Pap
ripped
the
Desi
till
that
clip
is
empty
Папа
рвал
Дези
до
тех
пор,
пока
обойма
не
опустела
Man,
I'll
have
black
buried
in
the
cemetery
Чувак,
я
прикажу
похоронить
Блэка
на
кладбище
Go
'head
get
your
fetti
but
you
better
tell
Holmes
Иди
за
своим
фетти,
но
лучше
скажи
Холмсу
Messin'
with
me
will
get
black
buried
like
a
cell
phone
Если
ты
будешь
шутить
со
мной,
то
почернеешь,
как
сотовый
телефон.
Punks
pay
dues,
not
me
I
pay
attention
Панки
платят
взносы,
а
я
не
обращаю
внимания
Call
it
New
York
'cause
we
keep
reinventin'
Назовем
это
Нью-Йорком,
потому
что
мы
продолжаем
изобретать
что-то
новое.
Let
me
see
where
I
started
at
Позвольте
мне
вспомнить,
с
чего
я
начал
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Кошки
в
капюшонах
- это
часть
того,
с
чего
все
началось
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear
Мы
изо
всех
сил
стараемся
сдержать
страх
акулы
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
За
счет
этого
отправляйся
на
войну,
как
головастик
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
With
a
first
hello
С
первым
приветом
Who
flipped
the
vocabulary?
Shadow
my
adversary
Кто
перевернул
словарный
запас?
Тень
моего
противника
Buss
'em
like
vocabulary,
roaches
and
rats
in
every
corner
Занимайтесь
ими,
как
словарным
запасом,
тараканы
и
крысы
в
каждом
углу
When
it's
warmer
but
New
York
is
used
to
that
already
Когда
становится
теплее,
но
Нью-Йорк
уже
привык
к
этому
Manhattan
built
the
cemeteries
where
the
blacks
is
buried
На
Манхэттене
построены
кладбища,
где
похоронены
чернокожие
I
take
the
Staten
Ferry,
I
walk
to
Broadway
Я
сажусь
на
Стейтен-Паром,
иду
пешком
до
Бродвея
I
talk
to
chicks
along
the
way
with
John
Forte
По
пути
я
разговариваю
с
цыпочками
вместе
с
Джоном
Форте
Used
to
do
this
all
day,
burnin'
in
the
project
hallway
Раньше
я
занимался
этим
весь
день,
сгорая
в
коридоре
проекта.
Discussin'
strategies
in
the
court
case
Обсуждение
стратегий
в
судебном
процессе
I
rock
the
North
face
cold
like
winter
Я
сотрясаю
Северный
склон,
холодный,
как
зима.
I'm
from
Brooklyn
like
the
D-Cep
and
low
life
niggaz
word
Я
из
Бруклина,
люблю
D-Cep
и
слово
"ниггеры
из
низов".
Fuck
the
talking,
it's
a
New
York
thing
we
aboard
К
черту
разговоры,
это
нью-йоркское
дело,
мы
на
борту
But
all
things
considered
we
all
kings,
what?
Но,
учитывая
все
обстоятельства,
мы
все
короли,
что?
Let
me
see
where
I
started
at
Позвольте
мне
вспомнить,
с
чего
я
начал
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Кошки
в
капюшонах
- это
часть
того,
с
чего
все
началось
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear
Мы
изо
всех
сил
стараемся
сдержать
страх
акулы
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
За
счет
этого
отправляйся
на
войну,
как
головастик
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
(My
nigga,
my
nigga,
whattup?
Tek,
you
did
it
again,
nigga)
(Мой
ниггер,
мой
ниггер,
как
дела?
Тек,
ты
снова
это
сделал,
ниггер)
(Word
up,
I
love
that)
(Кстати,
мне
это
нравится)
With
a
first
hello
С
первым
приветом
Ayyo,
yo,
I
rhyme
for
the
streets
broke
niggaz
rap
when
they
feast
Эйо,
йоу,
я
рифмую
рэп
для
уличных
ниггеров,
когда
они
празднуют
Who
angry
as
hell,
we
yell
from
the
beast
Кто
зол
как
черт,
мы
кричим
от
зверя
Wise
killers
up
in
New
York,
who
lay
for
peace?
Мудрые
убийцы
в
Нью-Йорке,
которые
сражаются
за
мир?
Crime
action
get
you
trapped
by
the
chief,
no
PC
Криминальное
действие
заманивает
вас
в
ловушку
к
шефу,
а
не
к
констеблю
Proud
and
have
the
hood
stylin'
good
talent
most
of
us
tellin'
Гордимся
собой
и
обладаем
хорошим
талантом
стилиста,
о
котором
большинство
из
нас
говорят.
Drug
wars,
try
to
re-up,
the
law
whylin'
Войны
с
наркотиками,
попытка
восстановить
закон,
почему?
Can't
get
no
rest,
the
vest
is
on
stress
pound
it
Не
могу
успокоиться,
жилет
на
мне
от
стресса.
Schemin'
on
somethin'
green,
we
eagles
on
the
chef
found
it
Задумав
что-нибудь
зеленое,
мы,
орлы,
от
шеф-повара,
нашли
это
While
I
take
a
trip
back
my
first
little
pack
Пока
я
отправляюсь
в
обратный
путь,
мой
первый
маленький
рюкзак
Had
to
open
doors
no
time
for
broads
I
was
scopin'
crack
Приходилось
открывать
двери,
не
было
времени
на
баб,
я
собирал
крэк.
Baggin'
like
a
newborn,
barely
profit
beef
pop
off
Упаковываешься,
как
новорожденный,
с
трудом
отделяешь
говяжью
вырезку.
We
carry
tommy
guns
and
smoke
trees
and
grab
pockets
Мы
носим
автоматы,
курим
деревья
и
хватаем
по
карманам
Pilgrimage
life,
real
like
with
no
money
and
no
white
Жизнь
паломника,
настоящая,
как
будто
без
денег
и
без
белого
I
had
this
white
girl
who
work
for
me
wipin'
pipe
У
меня
была
белая
девушка,
которая
работала
на
меня,
вытирая
трубку
Livin'
by
the
sword,
a
hundred
niggaz
daily
Живу
мечом,
сотня
ниггеров
ежедневно
Who
get
on
board
and
kill
for
some
proper
live
on
them
acres
board
Которые
поднимаются
на
борт
и
убивают
ради
нормальной
жизни
на
своих
акрах.
Let
me
see
where
I
started
at
Позвольте
мне
вспомнить,
с
чего
я
начал
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Кошки
в
капюшонах
- это
часть
того,
с
чего
все
началось
We
hustle
hard
to
keep
the
sharks
fear
Мы
изо
всех
сил
стараемся
не
дать
акулам
испугаться
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
За
счет
этого
отправляйся
на
войну,
как
головастик
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Woods, Jason Phillips, Talib Kweli, Shamele Willie Mackie, Tony Louis Cottrell
Attention! Feel free to leave feedback.