Lyrics and translation Hi-Tek feat. Dion, Jadakiss, Papoose, Talib Kweli & Raekwon - Where It Started At (NY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where It Started At (NY)
Где всё начиналось (Нью-Йорк)
Where
do
I
start?
С
чего
же
мне
начать?
Let's
see
what
they
wanna
hear
Посмотрим,
что
они
хотят
услышать.
Let
me
see
where
I
started
at
Дай-ка
покажу
тебе,
где
всё
начиналось.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at,
no
doubt
Уличные
коты
- вот
с
кого
всё
начиналось,
без
сомнений.
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear,
yeah
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
нас
боялись,
ага.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head,
Hi-Tek
Ради
навара
идём
на
войну,
как
морпехи,
Хай-Тек.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
We
gonna
take
you
all
on
a
little
trip
to
New
York
City
Мы
прокатим
тебя
по
Нью-Йорку.
With
a
first
hello
С
первым
приветом.
Got
a
lot
of
heart,
best
part
is
I'm
clever
too
У
меня
большое
сердце,
а
самое
приятное,
что
я
ещё
и
умён.
Hand
skills,
hard
work,
gun
play
whatever
duke
Ловкость
рук,
тяжёлый
труд,
стрельба
- всё,
что
хочешь,
дружище.
Ecstacy,
oxy,
vicodin,
powder
Экстази,
окси,
викодин,
порошок.
Ari,
haze,
diesel,
sour
Ари,
дымка,
дизель,
кислятина.
Dust
Juice,
Lucy's,
turbans,
kufi's
Пыльный
сок,
Люси,
тюрбаны,
тюбетейки.
Hand
guns
is
petite
the
shotties
is
doofy
Пистолеты
малы,
а
дробовики
неуклюжи.
Tellin'
in
is
not
nice,
lot
of
niggaz
got
life
Стучать
- нехорошо,
многие
ребята
получили
срок.
Everything
is
good
in
my
bank
except
cop
dice
В
моём
банке
всё
хорошо,
кроме
полицейских
костей.
Harlems,
Jordans,
the
hood
can't
afford
them
Харлемы,
Джорданы,
район
не
может
себе
их
позволить.
So
they
bootleg
them
now
everybody
sport
them
Поэтому
их
подделывают,
и
теперь
все
их
носят.
Dorms,
cells,
packages,
mail
Общаги,
камеры,
посылки,
почта.
Warrants,
bails,
every
thing's
real
now
Ордера,
залоги,
теперь
всё
по-настоящему.
Let
me
see
where
I
started
at
Дай-ка
покажу
тебе,
где
всё
начиналось.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Уличные
коты
- вот
с
кого
всё
начиналось.
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
нас
боялись.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Ради
навара
идём
на
войну,
как
морпехи.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
(Hi-Tek,
Hi-Tek,
Papoose
Papoose)
(Хай-Тек,
Хай-Тек,
Папус,
Папус).
With
a
first
hello
С
первым
приветом.
All
I
got
is
my
word
and
my
nuts,
man,
I
got
Brooklyn
in
my
balls
Всё,
что
у
меня
есть
- это
моё
слово
и
мои
яйца,
мужик,
у
меня
Бруклин
в
яйцах.
So
you
could
see
bed-stuy
if
you
lookin'
in
my
draws
Так
что
ты
увидишь
Бед-Стай,
если
заглянешь
ко
мне
в
трусы.
Always
talkin'
'bout
you
ballin',
look
you
wanna
ball
Всегда
говоришь,
что
ты
крутой,
хочешь
быть
крутым?
Word
on
the
streets,
niggaz
ready
to
put
you
on
the
wall
Поговаривают,
что
тебя
уже
готовы
прижать
к
стенке.
You
just
a
leg
shooter,
you
aim
your
gun
low
Ты
просто
стреляешь
по
ногам,
ты
целишься
низко.
I
shoot
my
tek
high
I
keep
a
Hi-Tek
like
the
producer
Я
стреляю
высоко,
у
меня
Хай-Тек,
как
у
продюсера.
Pap
ripped
the
Desi
till
that
clip
is
empty
Пэп
разорвал
Дези,
пока
обойма
не
опустела.
Man,
I'll
have
black
buried
in
the
cemetery
Чувак,
я
похороню
черного
на
кладбище.
Go
'head
get
your
fetti
but
you
better
tell
Holmes
Давай,
забирай
свои
деньги,
но
ты
лучше
скажи
Холмсу...
Messin'
with
me
will
get
black
buried
like
a
cell
phone
Если
свяжешься
со
мной,
тебя
закопают,
как
мобильник.
Punks
pay
dues,
not
me
I
pay
attention
Панки
платят
по
счетам,
но
не
я,
я
внимателен.
Call
it
New
York
'cause
we
keep
reinventin'
Назови
это
Нью-Йорком,
потому
что
мы
постоянно
меняемся.
Let
me
see
where
I
started
at
Дай-ка
покажу
тебе,
где
всё
начиналось.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Уличные
коты
- вот
с
кого
всё
начиналось.
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
нас
боялись.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Ради
навара
идём
на
войну,
как
морпехи.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
With
a
first
hello
С
первым
приветом.
Who
flipped
the
vocabulary?
Shadow
my
adversary
Кто
перевернул
словарь?
Тень
моего
врага.
Buss
'em
like
vocabulary,
roaches
and
rats
in
every
corner
Уничтожаю
их,
как
слова,
тараканы
и
крысы
на
каждом
углу.
When
it's
warmer
but
New
York
is
used
to
that
already
Когда
теплее,
но
Нью-Йорк
к
этому
уже
привык.
Manhattan
built
the
cemeteries
where
the
blacks
is
buried
На
Манхэттене
построены
кладбища,
где
похоронены
черные.
I
take
the
Staten
Ferry,
I
walk
to
Broadway
Я
сажусь
на
паром
до
Стейтен-Айленда,
иду
пешком
до
Бродвея.
I
talk
to
chicks
along
the
way
with
John
Forte
По
пути
болтаю
с
девчонками
вместе
с
Джоном
Форте.
Used
to
do
this
all
day,
burnin'
in
the
project
hallway
Раньше
мы
занимались
этим
весь
день,
торчали
в
подъезде.
Discussin'
strategies
in
the
court
case
Обсуждали
стратегии
по
судебному
делу.
I
rock
the
North
face
cold
like
winter
Я
ношу
North
Face,
холодный,
как
зима.
I'm
from
Brooklyn
like
the
D-Cep
and
low
life
niggaz
word
Я
из
Бруклина,
как
D-Cep,
и
слово
мелкой
сошки
- закон.
Fuck
the
talking,
it's
a
New
York
thing
we
aboard
К
черту
болтовню,
это
по-нью-йоркски,
мы
на
борту.
But
all
things
considered
we
all
kings,
what?
Но,
если
всё
учесть,
мы
все
короли,
как
тебе?
Let
me
see
where
I
started
at
Дай-ка
покажу
тебе,
где
всё
начиналось.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Уличные
коты
- вот
с
кого
всё
начиналось.
We
hustle
hard
to
keep
the
shark's
fear
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
нас
боялись.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Ради
навара
идём
на
войну,
как
морпехи.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
(My
nigga,
my
nigga,
whattup?
Tek,
you
did
it
again,
nigga)
(Мой
ниггер,
мой
ниггер,
как
дела?
Тек,
ты
снова
это
сделал,
ниггер).
(Word
up,
I
love
that)
(Вот
это
да,
мне
нравится).
With
a
first
hello
С
первым
приветом.
Ayyo,
yo,
I
rhyme
for
the
streets
broke
niggaz
rap
when
they
feast
Йоу,
йоу,
я
читаю
рэп
для
улиц,
нищие
ниггеры
читают
рэп,
когда
жрут.
Who
angry
as
hell,
we
yell
from
the
beast
Кто
зол
как
чёрт,
мы
кричим
из
звериных
трущоб.
Wise
killers
up
in
New
York,
who
lay
for
peace?
Мудрые
убийцы
в
Нью-Йорке,
кто
из
них
молится
о
мире?
Crime
action
get
you
trapped
by
the
chief,
no
PC
Преступные
действия
- ты
попался
боссу,
никаких
извинений.
Proud
and
have
the
hood
stylin'
good
talent
most
of
us
tellin'
Гордые
и
модные,
большинство
из
нас
с
талантом,
рассказываем.
Drug
wars,
try
to
re-up,
the
law
whylin'
Нарковойны,
попытки
подняться,
закон
косит.
Can't
get
no
rest,
the
vest
is
on
stress
pound
it
Нельзя
расслабляться,
бронежилет
на
мне,
стресс
давит.
Schemin'
on
somethin'
green,
we
eagles
on
the
chef
found
it
Мутим
дела
ради
зелени,
мы
орлы,
шеф
нашёл
её.
While
I
take
a
trip
back
my
first
little
pack
Пока
я
вспоминаю
свою
первую
партию.
Had
to
open
doors
no
time
for
broads
I
was
scopin'
crack
Пришлось
открывать
двери,
не
было
времени
на
баб,
я
искал
крэк.
Baggin'
like
a
newborn,
barely
profit
beef
pop
off
Фасовал,
как
новорожденный,
едва
получая
прибыль,
срывался.
We
carry
tommy
guns
and
smoke
trees
and
grab
pockets
Мы
носим
томми-ганы,
курим
траву
и
грабим
карманы.
Pilgrimage
life,
real
like
with
no
money
and
no
white
Жизнь
паломника,
настоящая,
без
денег
и
без
белых.
I
had
this
white
girl
who
work
for
me
wipin'
pipe
У
меня
была
белая
девчонка,
которая
работала
на
меня,
чистила
трубки.
Livin'
by
the
sword,
a
hundred
niggaz
daily
Жить
мечом,
сто
ниггеров
ежедневно.
Who
get
on
board
and
kill
for
some
proper
live
on
them
acres
board
Кто
сядет
на
борт
и
убьёт
за
достойную
жизнь
на
этих
акрах.
Let
me
see
where
I
started
at
Дай-ка
покажу
тебе,
где
всё
начиналось.
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Уличные
коты
- вот
с
кого
всё
начиналось.
We
hustle
hard
to
keep
the
sharks
fear
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
нас
боялись.
For
the
score
go
to
war
like
a
jar
head
Ради
навара
идём
на
войну,
как
морпехи.
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Woods, Jason Phillips, Talib Kweli, Shamele Willie Mackie, Tony Louis Cottrell
Attention! Feel free to leave feedback.