Lyrics and translation Hi-Tek feat. J Dilla, Nas, Common, Busta Rhymes & Marsha - Music for Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music for Life
Музыка для жизни
(Feat.
J
Dilla,
Nas,
Marsha
Ambrosius,
Hi-Tek,
Common,...)
(Участвуют:
J
Dilla,
Nas,
Marsha
Ambrosius,
Hi-Tek,
Common,...)
[NEXT
MESSAGE]
[СЛЕДУЮЩЕЕ
СООБЩЕНИЕ]
[Message
#1:
J
Dilla]
[Сообщение
#1:
J
Dilla]
Yo,
I
don't
know
where
to
start
Йо,
я
не
знаю,
с
чего
начать.
Uh,
check
it
out,
music
is
- my
total
existence,
dawg,
straight
up
Э,
послушай,
музыка
— это
мое
все,
чувак,
по-настоящему.
Everything
with
my
life
revolves
around
music
Вся
моя
жизнь
вращается
вокруг
музыки.
It's
like...
you
can't
get
a
relationship
with.
Это
как...
отношения,
с
которыми
ты
не
можешь
порвать.
I'm
still
with.
my
first
love
which
is
music
Я
все
еще
со
своей
первой
любовью,
то
есть
с
музыкой.
You'know'what'I'm'sayin'?,
fo'real
Понимаешь,
о
чем
я?
Реально.
The
reason
I'm
here
is.
is
J
Dilla,
just
like
that,
peace
Причина,
по
которой
я
здесь
— это
J
Dilla,
вот
так,
мир.
[END
OF
MESSAGE]
[КОНЕЦ
СООБЩЕНИЯ]
[PRE-SAVED,
NEXT
MESSAGE]
[СОХРАНЕНО,
СЛЕДУЮЩЕЕ
СООБЩЕНИЕ]
[Verse
One:
Nas]
[Куплет
первый:
Nas]
It
started
with
rhythms
I
heard
listenin'
to
the
wall
Все
началось
с
ритмов,
которые
я
слышал,
слушая
стену.
The
bouncin'
of
basketballs
on
playgrounds
and
all
Ударяющиеся
баскетбольные
мячи
на
площадках
и
все
такое.
The
empty
bottles
that's
hollow,
wind
blowin'
inside
'em
Пустые
бутылки,
полые
внутри,
ветер
дует
в
них.
The
flow
and
the
rhymin'
got
my
alignment
to
a
Science
Поток
и
рифма
довели
мое
мироощущение
до
науки.
Mixin'
with
my
moms
in
the
kitchen,
them
spoons
rattlin'
Готовлю
с
мамой
на
кухне,
ложки
звенят.
Pots
and
pans,
faucet
water
pourin',
tunes
managin'
Кастрюли
и
сковородки,
льющаяся
из
крана
вода,
мелодии
руководят.
To
come
from
all
the
fussin'
and
ramblin'
Чтобы
вырваться
из
всей
этой
суеты
и
болтовни.
What
I
noticed
was
--
pure
music,
untampered
with
Что
я
заметил,
так
это
— чистая
музыка,
не
испорченная
By
things
show
biz
does;
older
thugs
showed
us
stuff
Тем,
что
делает
шоу-бизнес;
старшие
парни
показывали
нам
всякое,
Like
how
to
hold
a
plug,
juice
from
the
street
light
Например,
как
держать
косяк,
сок
из
уличного
фонаря.
It
almost
could
have
blowed
us
up
Это
чуть
не
взорвало
нас.
Crates
of
records,
great
sessions
had
the
whole
hood
jammin'
Ящики
с
пластинками,
отличные
тусовки,
весь
район
отрывался.
Large
speakers,
fresh
made,
smell
the
wood
sandin'
Большие
колонки,
только
что
сделанные,
запах
шлифуемого
дерева.
Father
did
his
blues
smooth,
legendary
jazz
man
Отец
играл
свой
блюз
плавно,
легендарный
джазмен.
Saw
his
wife
secondary
to
his
true
passion
Видел
свою
жену
второстепенной
по
сравнению
со
своей
истинной
страстью.
Started
with
my
crew
rappin',
new
jacks
in
'82
Начал
читать
рэп
со
своей
командой,
новички
в
82-м.
Never
looked
back,
now
look
what
it
changed
me
to.
music
Никогда
не
оглядывался
назад,
посмотри,
во
что
это
меня
превратило.
Музыка.
[Chorus
#1:
Marsha
Ambrosius
of
Floetry]
[Припев
#1:
Marsha
Ambrosius
из
Floetry]
We
gotta
believe
the
future
Мы
должны
верить
в
будущее.
We
gotta
believe
the
past
Мы
должны
верить
в
прошлое.
We
gotta
believe
in
more
Мы
должны
верить
в
большее.
Didn't
know
that
we
had
it
Не
знали,
что
оно
у
нас
есть.
We
gotta
believe
each
other
Мы
должны
верить
друг
другу.
We
gotta
open
up
our
minds
Мы
должны
открыть
свой
разум.
'Cause
music
is
for
life.
for
life
Потому
что
музыка
для
жизни.
Для
жизни.
[NEXT
MESSAGE]
[СЛЕДУЮЩЕЕ
СООБЩЕНИЕ]
[Verse
Two:
Hi-Tek]
[Куплет
второй:
Hi-Tek]
Uh,
what's
the
difference
between
me
and
you?
Э,
в
чем
разница
между
мной
и
тобой?
It's
that
I'm
real
kind
show,
this
rap
shit,
I'd
really
do
it
В
том,
что
я
настоящий,
показываю
это,
эту
рэп-хрень,
я
бы
реально
делал.
My
whole
life
man
is
really
music
Вся
моя
жизнь,
чувак,
это
музыка.
Through
my
bass
line,
I'm
livin'
through
it
Через
свою
басовую
линию
я
живу
этим.
Another
expression
of
life,
I
couldn't
live
without
it
Еще
одно
проявление
жизни,
я
не
смог
бы
жить
без
этого.
I
like
my
music
pure,
not
watered
down
Мне
нравится
моя
музыка
чистой,
не
разбавленной.
DAMN!,
it
felt
good
to
fulfill
the
dreams
of
gettin'
out
the
hood
ЧЕРТ!
Было
так
приятно
осуществить
мечту
о
том,
чтобы
выбраться
из
гетто.
Kept
me
busy,
gave
me
a
chance
to
stop
sellin'
drugs
Это
занимало
меня,
давало
шанс
бросить
торговать
наркотиками.
Spinnin'
time
in
the
basement
kept
me
from
actin'
up
Время,
проведенное
в
подвале,
удерживало
меня
от
плохих
поступков.
Zonin'
out,
wishin'
Dre.
could
check
it
out
Отключался,
мечтая,
чтобы
Dre
послушал
это.
I'm
here
now,
I
can't
believe
it,
Proof
in
the
puddin'
Я
здесь
сейчас,
не
могу
в
это
поверить,
неопровержимое
доказательство.
Everything
happened
for
a
reason
Все
произошло
не
просто
так.
Through
this
music
I'm
able
to
feed
the
family
Благодаря
этой
музыке
я
могу
прокормить
семью.
When
I'm
stressed
out,
it's
my
insanity
Когда
я
в
стрессе,
это
мое
безумие.
It's
a
life
style,
all
in
the
streets
and
in
Hollywood
Это
стиль
жизни,
и
на
улицах,
и
в
Голливуде.
Music
in
my
DNA,
it's
my
livelihood.
music
Музыка
в
моей
ДНК,
это
мой
хлеб.
Музыка.
[Chorus
#2:
Marsha
Ambrosius
of
Floetry]
[Припев
#2:
Marsha
Ambrosius
из
Floetry]
We
gotta
believe
the
children
Мы
должны
верить
в
детей.
We
gotta
believe
in
hope
Мы
должны
верить
в
надежду.
We
gotta
believe
in
more
Мы
должны
верить
в
большее.
Didn't
know
that
we'd
know
Не
знали,
что
будем
знать.
See
we
gotta
believe
each
other
Видишь
ли,
мы
должны
верить
друг
другу.
We
gotta
open
up
our
minds
Мы
должны
открыть
свой
разум.
'Cause
music
is
for
life.
for
life
Потому
что
музыка
для
жизни.
Для
жизни.
[NEXT
MESSAGE]
[СЛЕДУЮЩЕЕ
СООБЩЕНИЕ]
[Verse
Three:
Common]
[Куплет
третий:
Common]
Keep
the
music
alive
Сохраняйте
музыку
живой.
The
good
and
the
strong
survive
Добро
и
сила
выживают.
I
closed
my
eyes
and
imagined
I
was
'Jackson
Five'
Я
закрыл
глаза
и
представил,
что
я
«Jackson
Five».
Randy
and
Michael
goin'
through
life
cycle
Рэнди
и
Майкл
проходят
жизненный
цикл.
Music
alive
leader,
let
life
go
Лидер
живой
музыки,
отпусти
жизнь.
So
vital
to
a
youngster,
comin'
up
amongst
street
hustlers
Так
важно
для
молодого
парня,
растущего
среди
уличных
дельцов.
The
big
be
the
toucher's,
since
such
a
special
place
Большие
шишки
— те,
кто
трогает,
с
тех
пор
это
особое
место.
Givin'
the
ghetto
a
taste
of
what
freedom
is
like
Давая
гетто
почувствовать
вкус
свободы.
I
reached
a
point
in
my
life
where
I
was
needin'
the
mic
Я
достиг
момента
в
своей
жизни,
когда
мне
был
нужен
микрофон.
No
second
guessin',
self-expression
in
lessons
learned
Никаких
сомнений,
самовыражение
в
полученных
уроках.
Aggression,
became
sessions
where
sessions
burned
Агрессия
превратилась
в
сеансы,
где
сеансы
горели.
Put
my
soul
into
it,
'naw
my
feet
is
firm
Вложил
в
это
душу,
«нет,
мои
ноги
твердо
стоят».
And
the
game,
where
name
is
hard
to
earn
И
игра,
где
имя
трудно
заработать.
And
hot
cat's
career
gets
scared
and
burn
И
карьера
крутого
парня
пугается
и
горит.
Through
the
years,
mine
took
a
Godly
turn
С
годами
моя
карьера
приняла
божественный
оборот.
This
is
the
story
of
my
life
here
trapped
in
a
verse
Это
история
моей
жизни,
запечатленная
в
стихе.
No
matter
the
money
or
the
movies,
music
is
first,
yea.
Независимо
от
денег
или
фильмов,
музыка
на
первом
месте,
да.
[Chorus
#1:
Marsha
Ambrosius
of
Floetry]
[Припев
#1:
Marsha
Ambrosius
из
Floetry]
[Chorus
#2:
Marsha
Ambrosius
of
Floetry]
[Припев
#2:
Marsha
Ambrosius
из
Floetry]
[NEXT
MESSAGE]
[СЛЕДУЮЩЕЕ
СООБЩЕНИЕ]
[Message
#2:
Busta
Rhymes]
[Сообщение
#2:
Busta
Rhymes]
Ayo,
Hi-Tek
whattup?,
you
know
who
this
is
Эй,
Hi-Tek,
как
дела?
Ты
знаешь,
кто
это.
It's
your
boy
Busta
Bus
down,
Flip
Mode
Squad,
aiight
Это
твой
парень
Баста
Бас,
Flip
Mode
Squad,
да.
Now,
you
know,
this
is
serious
thing
behind
the
music
that
we're
doing
Знаешь,
это
серьезная
штука,
стоящая
за
музыкой,
которую
мы
делаем.
It's
like.
music,
for
me
man,
it
mean,
it
means
everything,
feel
me
Это
как...
музыка
для
меня,
чувак,
это
значит,
это
значит
все,
понимаешь?
You
know
when
we
going
through,
our
personal
stripes
in
life
Знаешь,
когда
мы
проходим
через
свои
жизненные
трудности,
You'know'what'I'm'sayin',
we
get
up
in
that
studio
Понимаешь,
о
чем
я,
мы
идем
в
студию,
Close
that
door,
lock
ourselves
in,
that
little
four-wall
space
man
Закрываем
эту
дверь,
запираемся
в
этом
маленьком
четырехстенном
пространстве,
чувак,
Get
in
the
vocal
booth
and
become
whoever
you
wanna
be
Заходим
в
вокальную
кабину
и
становимся
теми,
кем
хотим
быть.
Express
whatever
you
wanna
feel,
you'know'what'I'mean?
Выражаем
все,
что
хотим
чувствовать,
понимаешь,
о
чем
я?
When
you
going
through
your
most
frustrating
time
in
life
Когда
ты
переживаешь
самый
тяжелый
период
в
своей
жизни,
You'know'what'I'm'sayin',
you
can
realize
that.
Понимаешь,
о
чем
я,
ты
можешь
осознать,
что...
When
you
can't
find
nobody
else
to
speak
to
Когда
ты
не
можешь
найти
никого,
с
кем
можно
поговорить,
You
can
speak
through
the
music
Ты
можешь
говорить
через
музыку.
Help
other
people
feel
your
pain,
your
struggle,
your
passion
Помогать
другим
людям
чувствовать
твою
боль,
твою
борьбу,
твою
страсть.
You'know,
what
you
live
and
die
for,
your
values
in
life
Понимаешь,
ради
чего
ты
живешь
и
умираешь,
твои
жизненные
ценности.
You'know'what'I'mean?,
music
man
Понимаешь,
о
чем
я?
Музыка,
чувак,
Is
the
voice
of
every
being
in
the
Universe
Это
голос
каждого
существа
во
Вселенной.
What
God
had
provided
for
us
to
communicate,
when
all
else
fails
То,
что
Бог
дал
нам
для
общения,
когда
все
остальное
терпит
неудачу.
It's
what
allows
us
to
be
able
to
connect
Это
то,
что
позволяет
нам
соединяться,
With
touching
our
hearts
& the
soul
of
the
streets
Прикасаясь
к
нашим
сердцам
и
душе
улиц.
[FIRST
SKIPPED
MESSAGE]
[ПЕРВОЕ
ПРОПУЩЕННОЕ
СООБЩЕНИЕ]
[Message
#3:
J
Dilla]
[Сообщение
#3:
J
Dilla]
Yo,
I'ma
Rosemont
legend
nigga,
I'ma
felony
nigga
Йо,
я
легенда
Роузмонта,
ниггер,
я
преступник,
ниггер.
Keep
rollin'
the
motha'fuckers
in
my
nigga
Продолжайте
закидывать
этих
ублюдков,
мой
ниггер.
Like
the
bait,
they.they.
hopin'
on
it
Как
наживка,
они...
они
клюют
на
нее.
When
the
bait
go
in
nigga,
they
can't
playa
hate
on
it
Когда
наживка
проглочена,
ниггер,
они
не
могут
ненавидеть
ее.
I'm
comin'
back
niggaz,
stronger
than
ever
Я
возвращаюсь,
ниггеры,
сильнее,
чем
когда-либо.
Watch
this
nigga,
bony
bones,
clever
if
ever
Смотрите
на
этого
ниггера,
костлявые
кости,
умнее
всех.
Playa
hater,
can't
motha'fucker,
fuck
with
this
Хейтер,
не
можешь,
блядь,
трахнуть
это.
My
baby
momma
even
talk
about
my
shit,
haha
Моя
детка-мамаша
даже
говорит
о
моем
дерьме,
ха-ха.
I'm
hotter
than
hot,
hotter,
what?,
tell
'em
boo
Я
горячее
горячего,
горячее,
что?
Скажи
им,
детка.
(Hang
up
the
damn
phone),
yea,
I'm
on,
alright
(Повесь
эту
чертову
трубку),
да,
я
в
деле,
ладно.
Bony
bones
in
the
house,
nigga
Костлявые
кости
в
доме,
ниггер.
[END
OF
MESSAGE]
[КОНЕЦ
СООБЩЕНИЯ]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonnie Lynn, Nasir Jones, Marsha Ambrosius, Tony Cottrell
Attention! Feel free to leave feedback.