Hi-Tek feat. Jonell - Round & Round - translation of the lyrics into German

Round & Round - Hi-Tek , Jonell translation in German




Round & Round
Immer wieder
[Kool G. Rap]
[Kool G. Rap]
G. Rap Giancana, I'm not the one that's prone to be this
G. Rap Giancana, ich bin nicht der Typ, der dazu neigt, so zu sein
So let me make this clear for you just like the stones on my wrist
Also lass mich das für dich klarstellen, so klar wie die Steine an meinem Handgelenk
Just cause the door close don't mean I'm on the phone with a chick
Nur weil die Tür zu ist, heißt das nicht, dass ich mit 'ner Tussi telefoniere
I'm just a cat about his BI and that's on the get rich
Ich bin nur ein Kerl, der sich um sein Geschäft kümmert, und das ist auf Reichwerden aus
Straight up politicking, so where you lay your dome will be sittin
Knallhartes Geschäft, damit dein Kopf auf sicherem Grund ruht
Stack cake, keep food on the plate, and chrome on the six
Kohle scheffeln, Essen auf dem Teller halten und Chrom am Sechser
Then we can make a little fam just us alone in the sticks
Dann können wir 'ne kleine Familie gründen, nur wir allein auf dem Land
And I could get rid of these bricks and be gone from the strip, you know
Und ich könnte diese Kilos loswerden und weg sein von der Straße, weißt du
[Jonell]
[Jonell]
Yeahhh yeahhh yeahhh
Yeahhh yeahhh yeahhh
I try and I try to stop the forces that go round in my head and I
Ich versuch und versuch, die Kräfte aufzuhalten, die in meinem Kopf kreisen, und ich
Thought you were the one to understand me
Dachte, du wärst derjenige, der mich versteht
You turned my dark skies to light
Du hast meinen dunklen Himmel erhellt
But once again you turned my hopes to pain
Aber wieder einmal hast du meine Hoffnungen in Schmerz verwandelt
My soul's the same, my tears start blendin in the rain
Meine Seele ist dieselbe, meine Tränen beginnen sich im Regen zu vermischen
Fallin again, fallin again
Falle wieder, falle wieder
[Chorus x2]
[Refrain x2]
I really don't know what you came here for
Ich weiß wirklich nicht, wofür du hierher gekommen bist
Round and around we go
Immer wieder im Kreis drehen wir uns
Sendin your bags outside the door
Schicke deine Taschen vor die Tür
Round and around we go
Immer wieder im Kreis drehen wir uns
[Jonell]
[Jonell]
If you don't understand where I'm comin from
Wenn du nicht verstehst, woher ich komme
Then my heart is tellin me you're not the one
Dann sagt mein Herz mir, dass du nicht der Richtige bist
All the games you played I now realize
All die Spiele, die du gespielt hast, erkenne ich jetzt
You're not the one, for me no more so baby bye bye
Du bist nicht der Richtige, nicht mehr für mich, also Baby, tschüss tschüss
Pack yo bags and get to steppin
Pack deine Taschen und mach dich vom Acker
You got to let it go you need to stop trippin
Du musst es loslassen, du musst aufhören durchzudrehen
I hope you don't think I'm a let you back in
Ich hoffe, du denkst nicht, dass ich dich wieder reinlasse
Cause youse a fool
Denn du bist ein Narr
[Chorus x2]
[Refrain x2]
[Jonell]
[Jonell]
It's gonna rain, it's gonna rain
Es wird regnen, es wird regnen
It's gonna rain, it's gonna rain
Es wird regnen, es wird regnen
It's gonna rain, it's gonna rain
Es wird regnen, es wird regnen
It's gonna rain, it's gonna rain
Es wird regnen, es wird regnen
[Kool G. Rap]
[Kool G. Rap]
Eh yo boo
Ey yo, Süße
Why you rockin this if I played you out of pocket
Warum machst du so 'nen Aufstand, als ob ich dich hintergangen hätte?
You and your girls link and gossip, I put links on your locket
Du und deine Mädels trefft euch und tratscht, ich hab Glieder an dein Medaillon gemacht
Nearly fiend for the bank deposit, minks in the closet
Fast süchtig nach der Bankeinzahlung, Nerze im Schrank
Bought you flowers and baked chocolate, candy paint on the hot shit
Hab dir Blumen gekauft und Schokolade gebracht, Candy-Lack auf dem heißen Schlitten
You know how much I dropped to cop the ring with the watch kid
Du weißt, wie viel ich hingeblättert hab', um den Ring mit der Uhr zu kaufen, Kleine
With enough bling to make somebody eyes spring out the socket
Mit genug Bling-Bling, um jemandem die Augen aus dem Kopf springen zu lassen
Now all you can do curse flit like I deserve this
Jetzt kannst du nur noch fluchen und schimpfen, als ob ich das verdient hätte
Lucked up out the gutter now you on some suburb shit
Glück gehabt, aus der Gosse rausgekommen, jetzt bist du auf so 'nem Vorstadt-Trip
Eat off platinum platters, I know the furs and the raves don't matter
Isst von Platin-Tellern, ich weiß, die Pelze und der Luxus zählen nicht
But yo boo, from the time we met, even that thing got fatter
Aber yo, Süße, seit wir uns kennen, ist sogar dieses Ding da praller geworden
Come on, what I did so bad for you to act so stink
Komm schon, was hab ich so Schlimmes getan, dass du so zickig bist?
What u want me to do, put you on top of the bathroom sink
Was willst du, dass ich tue? Dich auf's Waschbecken im Bad setzen?
Take a trip sit on the beach in Cancun for drinks
Einen Ausflug machen, am Strand in Cancun sitzen für Drinks?
Everything I spit to you the real, no room for pranks
Alles, was ich dir erzähle, ist echt, kein Platz für Scherze
Feel me (feel me, feel me)
Fühlst du mich (fühlst du mich, fühlst du mich)
[Jonell]
[Jonell]
To-day I made up my mind. to get away
Heut hab ich mich entschieden, wegzugehen
Every day, I sit and pray, every day, every day
Jeden Tag sitze ich und bete, jeden Tag, jeden Tag
To-day I made up my mind. to get away
Heut hab ich mich entschieden, wegzugehen
Every day, I sit and pray, every day, every day
Jeden Tag sitze ich und bete, jeden Tag, jeden Tag
[Chorus x2]
[Refrain x2]
[Jonell]
[Jonell]
Today I'm gonna take a little time
Heute nehme ich mir ein wenig Zeit
(I really don't know what you cam here for)
(Ich weiß wirklich nicht, wofür du hierher gekommen bist)
(Round and around we go) to get away
(Immer wieder im Kreis drehen wir uns) um wegzugehen
(Sendin your bags outside the door)
(Schicke deine Taschen vor die Tür)
Every day I sit and pray. every day
Jeden Tag sitze ich und bete, jeden Tag
(Round and around we go)
(Immer wieder im Kreis drehen wir uns)
Every day (round and around we go)
Jeden Tag (Immer wieder im Kreis drehen wir uns)
To get away, away, away, away (round and around we go)
Um wegzugehen, weg, weg, weg (Immer wieder im Kreis drehen wir uns)
Hi-Tek (round and around we go)
Hi-Tek (Immer wieder im Kreis drehen wir uns)
Round and round, round and round (round and around we go)
Immer wieder, immer wieder (Immer wieder im Kreis drehen wir uns)
We go round, and, round
Wir dreh'n uns im Kreis, und, Kreis
We go in-side-out (round and around we go)
Wir kehren das Innerste nach Außen (Immer wieder im Kreis drehen wir uns)
We go back, and, forth
Wir gehen hin, und, her
We go round, and round (round and around we go)
Wir dreh'n uns im Kreis, und Kreis (Immer wieder im Kreis drehen wir uns)
Did you hear me
Hast du mich gehört





Writer(s): Cottrell Tony L, Mills Idrs Mohammed, Showes Shannon J


Attention! Feel free to leave feedback.