Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme from Hi-Tek
Thema von Hi-Tek
[Talib
Kweli]
[Talib
Kweli]
Attention
players
Aufgepasst,
Player
The
rules
of
the
game
have
now
changed
Die
Spielregeln
haben
sich
jetzt
geändert
People
are
no
longer
afraid
of
the
truth
Die
Leute
haben
keine
Angst
mehr
vor
der
Wahrheit
You
call
yourself
an
MC?
Hi-Tek,
hit
′em
with
the.
Du
nennst
dich
einen
MC?
Hi-Tek,
gib's
ihnen
mit
dem.
Hi-Tek
on
the
boards,
Kweli
in
the
booth
Hi-Tek
an
den
Reglern,
Kweli
in
der
Kabine
Make
'em
feel
it
in
they
bones
with
the.
Lass
sie
es
in
ihren
Knochen
spüren
mit
dem.
Come
down
yo.
Komm
runter,
yo.
Like,
oh
my
God,
what
do
we
have
here?
So
nach
dem
Motto,
oh
mein
Gott,
was
haben
wir
denn
hier?
My
man
is
on
fire
like
the
Ohio
Players
Mein
Mann
ist
heiß
wie
die
Ohio
Players
Throw
yo′
hands
in
the
air,
keep
'em
there
if
you
with
me
Werft
eure
Hände
in
die
Luft,
lasst
sie
dort,
wenn
ihr
bei
mir
seid
The
MPC-60
is
rare,
but
it
still
sound
cripsy
Der
MPC-60
ist
selten,
aber
er
klingt
immer
noch
knackig
Kicks
and
snares
take
'em
from
elsewhere,
samples
is
hard
to
find
Kicks
und
Snares
holt
er
woanders
her,
Samples
sind
schwer
zu
finden
We
don′t
just
act
divine,
we
are
Wir
tun
nicht
nur
göttlich,
wir
sind
es
We
walkin
upright,
you
lack
spine
Wir
gehen
aufrecht,
dir
fehlt
Rückgrat
I
don′t
just
write
rhymes
Ich
schreibe
nicht
nur
Reime
I
send
force
through
pipelines
to
like
minds
Ich
sende
Kraft
durch
Pipelines
an
Gleichgesinnte
My
light
shine
so
bright
it
do
be,
vital
like
lifesigns
Mein
Licht
scheint
so
hell,
es
ist
lebenswichtig
wie
Lebenszeichen
The
night
time
is
the
right
time
for
a
battle
so
it's
special
Die
Nachtzeit
ist
die
richtige
Zeit
für
einen
Battle,
deshalb
ist
es
besonders
When
cats
don′t
just
say
your
joint
is
hot,
cats
say
"Yo
I
respect
you"
Wenn
Leute
nicht
nur
sagen,
dein
Ding
ist
heiß,
sondern
sagen
"Yo,
ich
respektiere
dich"
Put
yo'
fist
in
the
air
when
you
hear
the
manifesto
Hebt
eure
Faust
in
die
Luft,
wenn
ihr
das
Manifest
hört
You
had
any
prior
doubts
to
my
skills?
Time
to
let
go
Hattest
du
irgendwelche
Zweifel
an
meinen
Fähigkeiten?
Zeit,
loszulassen
Hi-Tek,
the
beats
is
right
beside
the
soundgarden
Hi-Tek,
die
Beats
sind
direkt
neben
dem
Soundgarden
Tracks
get
in
the
vein
like
heroin
the
way
heads
be
noddin
Die
Tracks
gehen
in
die
Vene
wie
Heroin,
so
wie
die
Köpfe
nicken
Officially,
people
love
our
company
like
they
was
misery
Offiziell
lieben
die
Leute
unsere
Gesellschaft,
als
wären
sie
das
Elend
I′m
known
to
blast
MC's
with
the
cannon
of
history
Ich
bin
bekannt
dafür,
MCs
mit
der
Kanone
der
Geschichte
zu
beschießen
Specifically
the
ones
who
forgot
where
they
come
from
Speziell
diejenigen,
die
vergessen
haben,
woher
sie
kommen
So
it′s
the
light
that
they
run
from
like
roaches
Also
ist
es
das
Licht,
vor
dem
sie
fliehen
wie
Kakerlaken
Whenever
the
truth
approaches
Immer
wenn
die
Wahrheit
naht
I
attack
the
track
ferocious,
never
lose
my
focus
Ich
attackiere
den
Track
wild,
verliere
nie
meinen
Fokus
Hold
this
true
hip-hop,
closest
to
my
heart,
and
you
know
this
Halte
diesen
wahren
Hip-Hop
am
nächsten
an
meinem
Herzen,
und
das
weißt
du
Nowadays
it's
hopeless
and
my
diagnosis
Heutzutage
ist
es
hoffnungslos
und
meine
Diagnose
Is
to
grab
the
microphone
and
be
the
dopest,
you
can
quote
this
Ist,
das
Mikrofon
zu
schnappen
und
der
Beste
zu
sein,
das
kannst
du
zitieren
Niggaz
sound
like
they
injected
with
collagen
Niggaz
klingen,
als
wären
sie
mit
Kollagen
gespritzt
You
followin
these
hollow
men
no
honor
when
Du
folgst
diesen
hohlen
Männern,
keine
Ehre,
wenn
You
bite
off
more
than
you
could
chew
or
could
be
swallowin
Du
mehr
abbeißt,
als
du
kauen
oder
schlucken
könntest
Sorry
man
I
ain't
got
no
pity
for
you
to
wallow
in
Sorry
Mann,
ich
habe
kein
Mitleid
für
dich,
in
dem
du
dich
suhlen
könntest
Quit
hollerin
before
you
get
stomped
out
with
my
Solomon′s
Hör
auf
zu
schreien,
bevor
du
mit
meinen
Solomon's
zertrampelt
wirst
All
the
way
from
Lynn
Street,
to
(?)
Den
ganzen
Weg
von
Lynn
Street,
bis
(?)
Always
bringin
you
hot
shit,
aiyyo
we
promisin
Bringen
dir
immer
heißen
Scheiß,
aiyyo,
das
versprechen
wir
{*"Dissect
it
on
more
high-tech
shit
computers
wanna
bite"
->
Common*}
{*"Zerleg
es
auf
mehr
High-Tech-Scheiß,
den
Computer
nachmachen
wollen"
->
Common*}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talib Kweli Greene, Tony Louis Cottrell, Talib Kweli
Attention! Feel free to leave feedback.