Lyrics and translation Hi-Tek featuring Dion, Jadakiss, Papoose, Raekwon & Talib Kweli - Where It Started At (NY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where It Started At (NY)
Где Все Начиналось (Нью-Йорк)
(Where
do
I
start?)
Let's
see
what
they
wanna
hear?
(С
чего
бы
начать?)
Посмотрим,
что
им
хочется
услышать?
Let
me
see
where
I
start
at
Дай-ка
подумать,
с
чего
все
начиналось
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
Пацаны
с
района
— вот
с
кого
все
начиналось
We
hustle
hard
to
keep
the
sharks
fed
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
бизнеса
были
сыты
For
the
score,
go
to
war
like
a
Jarhead
За
добычей
идем
на
войну,
как
морские
пехотинцы
New
York!
New
York!
New
York!
New
York!
New
York!
Нью-Йорк!
Нью-Йорк!
Нью-Йорк!
Нью-Йорк!
Нью-Йорк!
New
York!
New
York!
New
York!
New
York!
New
York!
Нью-Йорк!
Нью-Йорк!
Нью-Йорк!
Нью-Йорк!
Нью-Йорк!
(We're
gonna
take
you
all
on
a
little
trip
to
New
York
City)
(Мы
собираемся
немного
прокатить
вас
по
Нью-Йорку)
(With
her
first
"Hello"...)
(С
его
первым
«Привет»...)
Uh,
got
a
lot
of
heart,
best
part
is
I'm
clever
too
О,
у
меня
большое
сердце,
а
самое
приятное,
что
я
еще
и
умен
Hand
skills,
hard
work,
gun
play,
whatever;
do
Ловкость
рук,
тяжелая
работа,
стрельба
– да
все,
что
угодно,
сделаю
Ecstasy,
oxy,
Vicodin,
powder
Экстази,
окси,
викодин,
порошок
Ari,
Haze,
Diesel,
Sour
Ари,
Хейз,
Дизель,
Сауэр
Dust
juice,
loosies,
turbans,
kufis
Наркотики,
сигареты,
тюрбаны,
куфи
Hand
guns
is
petite,
the
shotties
is
doofy
Пистолеты
маленькие,
а
девчонки
глупенькие
Telling
in
is
not
nice,
a
lot
of
niggas
got
life
Сдавать
– это
нехорошо,
многие
получили
пожизненное
Everything
is
good
in
my
bank
except
cocked
dice
В
моем
банке
все
хорошо,
кроме
фальшивых
костей
Harlems,
Jordans,
the
hood
can't
afford
them
Харлемы,
Джорданы,
район
не
может
себе
их
позволить
So
they
bootlegged
them,
now
everybody
sport
them
Поэтому
их
подделывают,
и
теперь
их
все
носят
Dorms,
cells,
packages,
mail
Общаги,
камеры,
посылки,
почта
Warrants,
bails,
everything's
real
now
Ордера,
залоги,
теперь
все
по-настоящему
(Hi-Tek!
Hi-Tek!)
(Хай-Тек!
Хай-Тек!)
(Papoose!
Pap-poose!)
(Папус!
Па-пус!)
All
I
got
is
my
word
and
my
nuts;
man,
I
got
Brooklyn
in
my
balls
Все,
что
у
меня
есть,
– это
мое
слово
и
мои
яйца;
мужик,
у
меня
Бруклин
в
штанах
So
you
could
see
Bed-Stuy
if
you
lookin'
in
my
drawers
Так
что
ты
бы
увидела
Бедфорд-Стайвесант,
если
бы
заглянула
ко
мне
в
трусы
Always
talking
about
"you
balling;"
look,
you
want
to
ball?
Всегда
говорите
о
том,
что
«вы
крутой»;
слушай,
хочешь
быть
крутым?
Word
on
the
streets:
niggas
is
ready
to
put
you
on
the
wall
Слух
по
улицам:
парни
готовы
прижать
тебя
к
стенке
You
just
a
leg
shooter,
you
aim
your
gun
low
Ты
просто
стреляешь
по
ногам,
целишься
низко
I
shoot
my
TEC
high--I
keep
a
high
TEC
like
the
producer
Я
стреляю
из
своего
ТК
высоко
– у
меня
высокий
ТК,
как
у
продюсера
Pap
rip
the
desi
'til
that
clip
is
empty
Пэп
рвет
пушку,
пока
обойма
не
опустеет
Man,
I
have
black
buried
in
the
cemetery
Мужик,
я
похоронил
черных
на
кладбище
Go
ahead,
get
your
fetti,
but
you
better
tell,
homes
Давай,
забирай
свои
деньги,
но
ты
бы
лучше
сказал,
дорогуша
Messing
with
me,
you'll
get
black-buried
like
a
cell
phone
Свяжешься
со
мной
– будешь
похоронен,
как
мобильник
Punks
pay
dues,
not
me,
I
pay
attention
Слабаки
платят
по
счетам,
но
не
я,
я
обращаю
внимание
Call
it
"New
York"
cause
we
keep
reinventin'
Называйте
это
«Нью-Йорк»,
потому
что
мы
продолжаем
меняться
Who
flipped
the
vocabulary?
Shadow
my
adversaries
Кто
изменил
словарный
запас?
Преследую
своих
врагов
Bust
them
like
a
capillary
Разрываю
их,
как
капилляр
Roaches
and
rats
on
every
Тараканы
и
крысы
на
каждом
Corner
when
it's
warmer,
but
New
York
is
used
to
that
already
Углу,
когда
тепло,
но
Нью-Йорк
к
этому
уже
привык
Manhattan
built
those
cemeteries
where
the
blacks
is
buried
Манхэттен
построил
те
кладбища,
где
похоронены
черные
I
take
the
Staten
ferry,
I
walk
the
broad
way
Я
сажусь
на
Стейтен-Айлендский
паром,
иду
по
Бродвею
I
talk
to
chicks
along
the
way
with
John
Forté
Болтаю
с
девчонками
по
пути
с
Джоном
Форте
Used
to
do
this
all
day,
burning
in
the
project
hallways
Раньше
делал
это
целыми
днями,
торчал
в
подъездах
Discussing
strategies
in
the
court
case
Обсуждал
стратегии
по
судебному
делу
I
rock
The
North
Face,
cold
like
winter
Ношу
The
North
Face,
холодно,
как
зимой
I'm
from
Brooklyn
like
the
Decept
and
lowlife
niggas
were
Я
из
Бруклина,
как
и
те
подонки
Fuck
the
talking,
this
a
New
York
thing
we
aboard
К
черту
разговоры,
это
фишка
Нью-Йорка,
на
которую
мы
купились
But,
all
things
considered,
we
all
kings--what
Но,
учитывая
все
обстоятельства,
мы
все
короли...
Что?
(My
nigga,
my
nigga,
what
up?)
(Братан,
братан,
как
дела?)
(Tek,
you
did
it
again,
nigga)
(Тек,
ты
снова
это
сделал,
братан)
(Word
up,
I
love
that)
(Вот
это
да,
мне
нравится)
Hey-yo,
yo,
I
rhyme
for
the
streets;
broke
niggas
rap
on
they
feet
Эй,
йо,
я
читаю
рэп
для
улиц;
нищие
рэперы
читают
рэп
на
ногах
So
angry
as
hell,
we
yell
from
the
beats
Злые,
как
черти,
мы
кричим
из
битов
"Wise
killers
up
in
New
York,
who
lay
for
peace
«Мудрые
убийцы
в
Нью-Йорке,
которые
молятся
о
мире
Crime
action
get
you
trapped
by
the
chiefs,
no
peace,
see?"
Преступные
действия
приведут
тебя
в
ловушку
полиции,
никакого
мира,
понимаешь?»
Proud
and
have
the
hood
style
and
good
talent
Гордые
и
обладающие
собственным
стилем
и
талантом
Most
of
us
fell
off
from
drug
wars,
trying
to
re-up;
the
law
whilin
Большинство
из
нас
слетело
с
катушек
из-за
наркотических
войн,
пытаясь
подняться;
закон
бездействует
Can't
get
no
rest,
the
vest
is
on,
stress
pilin'
Не
могу
успокоиться,
бронежилет
на
мне,
стресс
нарастает
Scheming
on
something
green
with
eagles
on
it,
Chef
found
it
Замышляю
что-то
зеленое
с
орлами,
Шеф
нашел
это
While
I
take
a
trip
back,
our
first
little
pack
Пока
я
вспоминаю
прошлое,
нашу
первую
партию
Had
to
open
doors
no
time
for
broads
I
was
scopin
crack
Приходилось
открывать
двери,
не
было
времени
на
баб,
я
искал
крэк
Baggin
like
a
newborn,
barely
profit
beef
pop
off
Фасовал,
как
новорожденный,
едва
получая
прибыль,
говядина
заканчивалась
We
carry
tommy
guns
and
smoke
trees
and
grab
pockets
Мы
носим
пистолеты-пулеметы,
курим
травку
и
грабим
карманы
Pilgrimage
life,
real
like
with
no
money
and
no
white
Жизнь
паломника,
настоящая,
без
денег
и
белых
I
had
this
white
girl
who
work
for
me
wipin
pipe
У
меня
была
белая
девчонка,
которая
работала
на
меня,
чистила
трубку
Livin
by
the
sword,
a
hundred
niggas
daily
Живем
под
страхом
смерти,
сто
человек
ежедневно
Who
get
on
board
and
kill
for
some
proper
live
on
them
acres
board
Которые
готовы
убить
за
нормальную
жизнь
на
этих
акрах
(*Sample)
(**New
York
Sample)
(*Сэмпл)
(**Нью-Йорк
Сэмпл)
Let
me
see
where
I
started
at
Дай-ка
подумать,
с
чего
все
начиналось
Hood
cats
are
part
of
where
it
started
at
(**New
York)
Парни
с
района
— вот
с
кого
все
начиналось
(**Нью-Йорк)
We
hustle
hard
to
keep
the
sharks
fear
Мы
пашем,
как
проклятые,
чтобы
акулы
бизнеса
были
сыты
For
the
score
go
to
war
like
a
jarhead
(**New
York)
За
добычей
идем
на
войну,
как
морские
пехотинцы
(**Нью-Йорк)
New
York,
New
York,
New
York,
New
York,
New
York!!!
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Phillips, Talib Greene, Tony Cottrell, Shamele Mackie, Corey Woods
Attention! Feel free to leave feedback.