Lyrics and translation HIM - Dead Lovers' Lane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Lovers' Lane
Аллея Мертвых Влюбленных
Despair
has
a
face
У
отчаяния
есть
лицо,
And
all
these
wounds
remain
unhealed
И
все
эти
раны
остаются
незажившими.
Blessed
to
kill
and
enslaved
Благословлены
убивать
и
быть
рабами
Are
all
hearts
around
love′s
will
Все
сердца
вокруг
воли
любви.
Thrilled
to
start
all
over
again
Взволнован,
чтобы
начать
все
сначала,
Crawl
down
Dead
Lovers'
Lane
Спускаюсь
по
Аллее
Мертвых
Влюбленных.
The
maze
of
memories
stained
Лабиринт
окрашенных
воспоминаний
And
suck
the
blood
right
out
of
my
heart
Высасывает
кровь
прямо
из
моего
сердца.
Fear
has
a
name
У
страха
есть
имя,
Written
on
unhallowed
ground
with
dead
leaves
Написанное
на
нечестивой
земле
мертвыми
листьями.
Those
words
never
fail
Эти
слова
никогда
не
подведут,
To
feed
the
hunger
that
dreams
Чтобы
питать
голод,
которым
мечтают
Our
needs
beyond
God′s
grasp
Наши
потребности
вне
Божьего
понимания.
Crawl
down
Dead
Lovers'
Lane
Спускаюсь
по
Аллее
Мертвых
Влюбленных.
The
maze
of
memories
stained
Лабиринт
окрашенных
воспоминаний
And
suck
the
blood
right
out
of
my
heart
Высасывает
кровь
прямо
из
моего
сердца.
Scream
out
love's
name
in
vain
Кричу
имя
любви
напрасно,
Embrace
the
pain
again
Снова
принимаю
боль
And
lose
yourself
alone
in
the
dark
И
теряю
себя
одну
в
темноте.
Dead
Lovers′
Lane
Аллея
Мертвых
Влюбленных.
Crawl
down
Dead
Lovers′
Lane
Спускаюсь
по
Аллее
Мертвых
Влюбленных.
The
maze
of
memories
stained
Лабиринт
окрашенных
воспоминаний
And
suck
the
blood
right
out
of
my
heart
Высасывает
кровь
прямо
из
моего
сердца.
Scream
out
love's
name
in
vain
Кричу
имя
любви
напрасно,
Embrace
the
pain
again
Снова
принимаю
боль
And
lose
yourself
alone
in
the
dark
И
теряю
себя
одну
в
темноте.
And
suck
the
blood
right
out
of
my
heart
Высасывает
кровь
прямо
из
моего
сердца.
(Dead
Lovers′
Lane)
(Аллея
Мертвых
Влюбленных)
Right
out
of
my
heart
Прямо
из
моего
сердца.
(Dead
Lovers'
Lane)
(Аллея
Мертвых
Влюбленных)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ville Valo
Attention! Feel free to leave feedback.