Hiajaro - Ay de mi - translation of the lyrics into German

Ay de mi - Hiajarotranslation in German




Ay de mi
Weh mir
Hoy me levanté pensando en que debo escribir
Heute bin ich aufgewacht und dachte, ich muss schreiben
Pero me miro en el espejo y ya no ni que decir
Aber ich schaue in den Spiegel und weiß nicht mehr, was ich sagen soll
No quiero fingir no quiero jugar tampoco mentir
Ich will nicht vortäuschen, ich will nicht spielen und auch nicht lügen
Ni iniciar un tema en que me ponga a discutir
Noch ein Thema beginnen, bei dem ich anfange zu streiten
Hace años me creía que la vida era sencilla
Vor Jahren glaubte ich, das Leben sei einfach
Que tendría mis problemas pero no esta pesadilla
Dass ich meine Probleme haben würde, aber nicht diesen Albtraum
Esa arena que se hace interminable en el desierto
Dieser Sand, der in der Wüste endlos wird
Me persigue a cada hora al momento en que despierto
Verfolgt mich jede Stunde, wenn ich aufwache
Pero no quiero hablar de esto no es el punto principal
Aber ich will nicht darüber reden, das ist nicht der Hauptpunkt
Porque no es mi situación el problema que está mal
Denn es ist nicht meine Situation das Problem, das falsch ist
Cuando te veo a los ojos puedo verme tan real
Wenn ich dir in die Augen schaue, kann ich mich so real sehen
Y me doy cuenta de que yo y no el problema ha de cambiar
Und ich merke, dass ich und nicht das Problem sich ändern muss
Que necio fui al creer saber qué era lo mejor
Wie töricht war ich zu glauben, ich wüsste, was das Beste ist
Qué tonto fui que mi fe es de lo peor
Wie dumm war ich, ich weiß, mein Glaube ist vom Schlimmsten
Y me sentí tan miserable al entender tu eternidad
Und ich fühlte mich so elend, als ich deine Ewigkeit verstand
Por eso es que te ruego quita mi incredulidad
Deshalb bitte ich dich, nimm meinen Unglauben weg
Aviva con tu fuego el corazón cuando se enfría
Belebe mit deinem Feuer das Herz, wenn es kalt wird
Has que regrese mi mirada por si acaso se desvía
Lass meinen Blick zurückkehren, falls er abschweift
Ya no quiero ser el torpe que entre tanto pide guía
Ich will nicht mehr der Tölpel sein, der inmitten von allem um Führung bittet
Entendí que necesito tu soberanía y no la mía
Ich habe verstanden, dass ich deine Souveränität brauche und nicht meine
Ay de
Weh mir
No quiero fingir que te quiero
Ich will nicht vortäuschen, dass ich dich liebe
Sólo quiero que vivas en
Ich will nur, dass du in mir lebst
Ay de mi
Weh mir
Mejor es tener tu presencia
Es ist besser, deine Gegenwart zu haben
Que una vida lejos de ti
Als ein Leben fern von dir
Te pedí que me moldearas y aquí estoy hecho pedazos
Ich bat dich, mich zu formen, und hier bin ich, in Stücke zerbrochen
Aceptando la oración a la cual me hiciste caso
Ich akzeptiere das Gebet, auf das du mich erhört hast
Y aunque sufro a cada instante la eficacia de tu lazo
Und obwohl ich jeden Augenblick die Wirksamkeit deiner Schlinge erleide
También siento el poder que me das en cada abrazo
Spüre ich auch die Kraft, die du mir in jeder Umarmung gibst
Te contemplé haciendo milagros y prodigios
Ich sah dich Wunder und Zeichen vollbringen
Vi resplandecer tu gloria después de cada litigio
Ich sah deine Herrlichkeit nach jedem Rechtsstreit erstrahlen
me sanaste cuando aún no caminaba
Du hast mich geheilt, als ich noch nicht laufen konnte
Cuando mi boca no hablaba pero de te ocupabas
Als mein Mund nicht sprach, aber du dich um mich kümmertest
Y aquí estoy
Und hier bin ich
Si quieres puedes sanarme
Wenn du willst, kannst du mich heilen
Y si no quieres no se trata de lo que llegues a darme,
Und wenn du nicht willst, geht es nicht darum, was du mir gibst,
Me di cuenta que no importa si me estoy sintiendo bien
Ich habe erkannt, dass es nicht wichtig ist, ob ich mich gut fühle
Yo no estaría bien si no fueras mi sostén
Ich wäre nicht gut, wenn du nicht meine Stütze wärst
Ya no quiero que me cumplas como un genio los deseos
Ich will nicht mehr, dass du mir wie ein Geist Wünsche erfüllst
Ya no quiero pretender creerte sólo si te veo
Ich will nicht mehr vorgeben, dir nur zu glauben, wenn ich dich sehe
que no puedo ofrecerte un trato que a ti te convenga
Ich weiß, dass ich dir keinen Handel anbieten kann, der dir zusagt
Sólo espero entregar mi vida dándola en ofrenda
Ich hoffe nur, mein Leben als Opfergabe hinzugeben
Aquí tienes mi obediencia y mi intento de integridad
Hier hast du meinen Gehorsam und meinen Versuch der Integrität
Aquí tienes mis fracasos al darte fidelidad
Hier hast du mein Versagen, dir treu zu sein
Como la das como siempre la diste
So wie du sie gibst, wie du sie immer gegeben hast
Como siempre estuviste porque nunca te fuiste
So wie du immer da warst, weil du nie weggegangen bist
Porque estás
Weil du da bist
Aunque a veces no te veo que estás
Auch wenn ich dich manchmal nicht sehe, weiß ich, dass du da bist
Aunque el viento sople fuerte no te vas
Auch wenn der Wind stark weht, gehst du nicht weg
Líbrame del vituperio sabes que te amo en serio
Befreie mich von der Schmach, du weißt, dass ich dich ernsthaft liebe
Y es que hoy ya no puedo más
Und es ist so, dass ich heute nicht mehr kann
Ay de
Weh mir
No quiero fingir que te quiero
Ich will nicht vortäuschen, dass ich dich liebe
Sólo quiero que vivas en
Ich will nur, dass du in mir lebst
Ay de mi
Weh mir
Mejor es tener tu presencia
Es ist besser, deine Gegenwart zu haben
Que una vida lejos de ti
Als ein Leben fern von dir
Padre te pido perdón por tantas veces olvidar tu grandeza
Vater, ich bitte dich um Vergebung, weil ich so oft deine Größe vergessen habe
Mi oración de hoy no es para cambiar tus planes
Mein heutiges Gebet ist nicht, um deine Pläne zu ändern
Sino para aceptar tu voluntad y confiar en ella
Sondern um deinen Willen zu akzeptieren und darauf zu vertrauen
Reconozco que no puedo orar solamente con la boca
Ich erkenne, dass ich nicht nur mit dem Mund beten kann
Ayúdame a orar desde las profundidades de mi corazón
Hilf mir, aus den Tiefen meines Herzens zu beten





Writer(s): Jairo Lugone


Attention! Feel free to leave feedback.