Lyrics and translation Hiba Tawaji - Aarafta Am La
Aarafta Am La
Do You Know or Not
عرفت
أم
لا
كل
شيء
زائل
Do
you
know
or
not
that
everything
is
transient
عيناك
والأطفال
والقوافل
Your
eyes,
the
children,
and
the
caravans
عرفت
أم
لا
كل
شيء
زائل
Do
you
know
or
not
that
everything
is
transient
عيناك
والأطفال
والقوافل
Your
eyes,
the
children,
and
the
caravans
الزهر
لا
يرجع
مرتين
The
flower
does
not
return
twice
كذبت
حين
قلت
مرتين
You
lied
when
you
said
twice
وأنا
يا
قمر
الفرار
O
my
moon
of
escape
يا
آتيا"
من
سفر
العينين
O
you
who
come
from
the
journey
of
the
eyes
الزهر
لا
يرجع
مرتين
The
flower
does
not
return
twice
كذبت
حين
قلت
مرتين
You
lied
when
you
said
twice
وأنا
يا
قمر
الفرار
O
my
moon
of
escape
يا
آتيا"
من
سفر
العينين
O
you
who
come
from
the
journey
of
the
eyes
عرفت
أم
لا
كل
شيء
زائل
Do
you
know
or
not
that
everything
is
transient
عيناك
والأطفال
والقوافل
Your
eyes,
the
children,
and
the
caravans
خوفا"
على
اسمك
Out
of
fear
for
your
name
كنيسة
قديمة
An
ancient
church
كنيسة
قديمة
An
ancient
church
خوفا"
على
اسمك
Out
of
fear
for
your
name
سفر
النبوءات
The
book
of
prophecies
سفر
النبوءات
The
book
of
prophecies
على
الإنجيل
والأدعية
الحميمة
On
the
gospel
and
the
intimate
prayers
على
الإنجيل
والأدعية
الحميمة
On
the
gospel
and
the
intimate
prayers
سافرت
في
تهدج
الأصوات
I
traveled
in
the
devoutness
of
voices
سافرت
في
تهدج
الأصوات
I
traveled
in
the
devoutness
of
voices
في
تضرع
العجائز
In
the
supplication
of
the
elderly
وفي
صلاة
البسطاء
And
in
the
prayer
of
the
simple
كتبته
اسمك
مرتين
I
wrote
your
name
twice
الزهر
لا
يرجع
مرتين
The
flower
does
not
return
twice
عرفت
أم
لا
كل
شيء
زائل
Do
you
know
or
not
that
everything
is
transient
عيناك
والأطفال
والقوافل
Your
eyes,
the
children,
and
the
caravans
الزهر
لا
يرجع
مرتين
The
flower
does
not
return
twice
كذبت
حين
قلت
مرتين
You
lied
when
you
said
twice
وأنا
يا
قمر
الفرار
O
my
moon
of
escape
يا
آتيا"
من
سفر
العينين
O
you
who
come
from
the
journey
of
the
eyes
جاءوا
من
الظهيرة
They
came
from
the
afternoon
فدخلوا
الكنيسة
So
they
entered
the
church
وركعوا
وصلوا
وقدموا
نذورهم
And
knelt
and
prayed
and
offered
their
offerings
جاؤوا
من
الظهيرة
They
came
from
the
afternoon
فدخلوا
الكنيسة
So
they
entered
the
church
وركعوا
وصلوا
وقدموا
نذورهم
And
knelt
and
prayed
and
offered
their
offerings
وأحرقوا
البخور
إلا
أنا
And
they
burned
incense
except
me
وأحرقوا
البخور
إلا
أنا
And
they
burned
incense
except
me
لا
فضة
لا
ذهبا"
لا
فضة
لا
ذهبا"
No
silver,
no
gold,
no
silver,
no
gold
كان
معي
اسمك
I
had
your
name
وضعته
في
علبة
النذور
I
put
it
in
the
offering
box
كان
معي
اسمك
I
had
your
name
كان
معي
اسمك
I
had
your
name
وضعته
في
علبة
النذور
I
put
it
in
the
offering
box
عرفت
أم
لا
كل
شيء
زائل
Do
you
know
or
not
that
everything
is
transient
عيناك
والأطفال
والقوافل
Your
eyes,
the
children,
and
the
caravans
عرفت
أم
لا
كل
شيء
زائل
Do
you
know
or
not
that
everything
is
transient
عيناك
والأطفال
والقوافل
Your
eyes,
the
children,
and
the
caravans
الزهر
لا
يرجع
مرتين
The
flower
does
not
return
twice
كذبت
حين
قلت
مرتين
You
lied
when
you
said
twice
وأنا
يا
قمر
الفرار
O
my
moon
of
escape
يا
آتيا"
من
سفر
العينين
O
you
who
come
from
the
journey
of
the
eyes
الزهر
لا
يرجع
مرتين
The
flower
does
not
return
twice
كذبت
حين
قلت
مرتين
You
lied
when
you
said
twice
وأنا
يا
قمر
الفرار
O
my
moon
of
escape
يا
آتيا"
من
سفر
العينين
O
you
who
come
from
the
journey
of
the
eyes
الزهر
لا
يرجع
مرتين
The
flower
does
not
return
twice
كذبت
حين
قلت
مرتين
You
lied
when
you
said
twice
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mansour Rahbani, Oussama Rahbani
Attention! Feel free to leave feedback.