Hiba Tawaji - Aarafta Am La - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hiba Tawaji - Aarafta Am La




Aarafta Am La
Do You Know or Not
عرفت أم لا كل شيء زائل
Do you know or not that everything is transient
عيناك والأطفال والقوافل
Your eyes, the children, and the caravans
عرفت أم لا كل شيء زائل
Do you know or not that everything is transient
عيناك والأطفال والقوافل
Your eyes, the children, and the caravans
الزهر لا يرجع مرتين
The flower does not return twice
كذبت حين قلت مرتين
You lied when you said twice
وأنا يا قمر الفرار
O my moon of escape
يا آتيا" من سفر العينين
O you who come from the journey of the eyes
الزهر لا يرجع مرتين
The flower does not return twice
كذبت حين قلت مرتين
You lied when you said twice
وأنا يا قمر الفرار
O my moon of escape
يا آتيا" من سفر العينين
O you who come from the journey of the eyes
عرفت أم لا كل شيء زائل
Do you know or not that everything is transient
عيناك والأطفال والقوافل
Your eyes, the children, and the caravans
خوفا" على اسمك
Out of fear for your name
كتبته على
I wrote it on
كنيسة قديمة
An ancient church
كنيسة قديمة
An ancient church
خوفا" على اسمك
Out of fear for your name
كتبته على
I wrote it on
سفر النبوءات
The book of prophecies
سفر النبوءات
The book of prophecies
على الإنجيل والأدعية الحميمة
On the gospel and the intimate prayers
على الإنجيل والأدعية الحميمة
On the gospel and the intimate prayers
سافرت في تهدج الأصوات
I traveled in the devoutness of voices
سافرت في تهدج الأصوات
I traveled in the devoutness of voices
في تضرع العجائز
In the supplication of the elderly
وفي صلاة البسطاء
And in the prayer of the simple
كتبته اسمك مرتين
I wrote your name twice
الزهر لا يرجع مرتين
The flower does not return twice
عرفت أم لا كل شيء زائل
Do you know or not that everything is transient
عيناك والأطفال والقوافل
Your eyes, the children, and the caravans
الزهر لا يرجع مرتين
The flower does not return twice
كذبت حين قلت مرتين
You lied when you said twice
وأنا يا قمر الفرار
O my moon of escape
يا آتيا" من سفر العينين
O you who come from the journey of the eyes
جاءوا من الظهيرة
They came from the afternoon
فدخلوا الكنيسة
So they entered the church
وركعوا وصلوا وقدموا نذورهم
And knelt and prayed and offered their offerings
جاؤوا من الظهيرة
They came from the afternoon
فدخلوا الكنيسة
So they entered the church
وركعوا وصلوا وقدموا نذورهم
And knelt and prayed and offered their offerings
وأحرقوا البخور إلا أنا
And they burned incense except me
وأحرقوا البخور إلا أنا
And they burned incense except me
لا فضة لا ذهبا" لا فضة لا ذهبا"
No silver, no gold, no silver, no gold
كان معي اسمك
I had your name
وضعته في علبة النذور
I put it in the offering box
كان معي اسمك
I had your name
كان معي اسمك
I had your name
وضعته في علبة النذور
I put it in the offering box
عرفت أم لا كل شيء زائل
Do you know or not that everything is transient
عيناك والأطفال والقوافل
Your eyes, the children, and the caravans
عرفت أم لا كل شيء زائل
Do you know or not that everything is transient
عيناك والأطفال والقوافل
Your eyes, the children, and the caravans
الزهر لا يرجع مرتين
The flower does not return twice
كذبت حين قلت مرتين
You lied when you said twice
وأنا يا قمر الفرار
O my moon of escape
يا آتيا" من سفر العينين
O you who come from the journey of the eyes
الزهر لا يرجع مرتين
The flower does not return twice
كذبت حين قلت مرتين
You lied when you said twice
وأنا يا قمر الفرار
O my moon of escape
يا آتيا" من سفر العينين
O you who come from the journey of the eyes
الزهر لا يرجع مرتين
The flower does not return twice
كذبت حين قلت مرتين
You lied when you said twice
(End)
(End)





Writer(s): Mansour Rahbani, Oussama Rahbani


Attention! Feel free to leave feedback.