Lyrics and translation Hiba Tawaji - Ftahli El Bab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ftahli El Bab
Открой мне дверь
افتحلي
الباب
واهلا
إلي
Открой
мне
дверь,
добро
пожаловать,
خلينا
ننسى
الماضي
Давай
забудем
прошлое.
ست
اشهر
ما
بتفتحلي
Шесть
месяцев
ты
мне
не
открываешь,
صرلك
من
آب
الماضي
С
прошлого
августа.
خسرنا
الحرب
وما
بتقلي
Мы
проиграли
войну,
а
ты
мне
не
говоришь,
تقاتلنا
وعلى
الفاضي
Что
мы
сражались
напрасно.
افتحلي
الباب
وأهلا
إلي
Открой
мне
дверь,
добро
пожаловать.
افتحلي
الباب
واهلا
إلي
Открой
мне
дверь,
добро
пожаловать,
خلينا
ننسى
الماضي
Давай
забудем
прошлое.
ست
اشهر
ما
بتفتحلي
Шесть
месяцев
ты
мне
не
открываешь,
صرلك
من
آب
الماضي
С
прошлого
августа.
خسرنا
الحرب
وما
بتقلي
Мы
проиграли
войну,
а
ты
мне
не
говоришь,
تقاتلنا
وعلى
الفاضي
Что
мы
сражались
напрасно.
افتحلي
الباب
وأهلا
إلي
Открой
мне
дверь,
добро
пожаловать.
بتبعتلي
علب
ملياني
دهب
Ты
присылаешь
мне
коробки,
полные
золота,
ورسالة
مجروح
مكتوبة
بعتب
И
письмо,
полное
обиды
и
упреков.
بتعديني
قمر
عشقان
الضجر
Ты
называешь
меня
луной,
томящейся
от
скуки,
والناي
المبحوح
كسر
القصب
И
хриплый
най
сломал
тростник.
اتركني
وانسيني
وما
تعود
تهديني
Оставь
меня,
забудь
меня
и
не
возвращайся
с
подарками,
أنا
قلبي
عليك
يا
قلبي
راضي
Мое
сердце
довольно
тобой,
о,
мое
сердце.
افتحلي
الباب
واهلا
إلي
Открой
мне
дверь,
добро
пожаловать,
خلينا
ننسى
الماضي
Давай
забудем
прошлое.
خسرنا
الحرب
وما
بتقلي
Мы
проиграли
войну,
а
ты
мне
не
говоришь,
تقاتلنا
وعلى
الفاضي
Что
мы
сражались
напрасно.
افتحلي
الباب
وأهلا
إلي
Открой
мне
дверь,
добро
пожаловать,
افتحلي
الباب
واهلا
إلي
Открой
мне
дверь,
добро
пожаловать,
خلينا
ننسى
الماضي
Давай
забудем
прошлое.
ست
اشهر
ما
بتفتحلي
Шесть
месяцев
ты
мне
не
открываешь,
صرلك
من
آب
الماضي
С
прошлого
августа.
خسرنا
الحرب
وما
بتقلي
Мы
проиграли
войну,
а
ты
мне
не
говоришь,
تقاتلنا
وعلى
الفاضي
Что
мы
сражались
напрасно.
افتحلي
الباب
وأهلا
إلي
Открой
мне
дверь,
добро
пожаловать.
بتحكيني
بالسر
Ты
говоришь
мне
тайно,
والإيام
تمر
А
дни
проходят.
بالعتمي
مخبى
Скрыто
во
тьме,
ومعلقى
بالسر
И
подвешено
в
тайне.
شو
أولك
عطول
Каким
ты
был
всегда,
رح
تبقى
عطول
Таким
ты
и
останешься.
قصتنا
تكبر
Наша
история
растет,
وتختير
بالسر
И
выбирает
тайну.
خلصت
الحرب
Война
окончена,
وخلصو
العساكر
И
солдаты
ушли.
خلص
العمر
وما
حدا
راضي
Жизнь
прошла,
и
никто
не
доволен.
افتحلي
الباب
وأهلا
إلي
Открой
мне
дверь,
добро
пожаловать,
خلينا
ننسى
الماضي
Давай
забудем
прошлое.
خسرنا
الحرب
وما
بتقلي
Мы
проиграли
войну,
а
ты
мне
не
говоришь,
تقاتلنا
وعلى
الفاضي
Что
мы
сражались
напрасно.
خسرنا
الحرب
وما
بتقلي
Мы
проиграли
войну,
а
ты
мне
не
говоришь,
خلينا
ننسى
الماضي
Давай
забудем
прошлое.
افتحلي
الباب
وأهلا
قلي
Открой
мне
дверь
и
скажи
"добро
пожаловать".
آه،آه،آه،آه
Ах,
ах,
ах,
ах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): oussama rahbani, ghadi rahbani
Attention! Feel free to leave feedback.