Lyrics and translation Hiba Tawaji - Tarik (From "Tarik")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ها
العمر
اللي
غاب
داير
ع
الطرقات
Это
возраст,
который
Дайер
оставил
на
улицах.
يفرق
الأحباب
يبعد
مسافات
Влюбленные
разделяют
расстояние.
وألتقينا
سوا
ع
طريق
الصدفة
Мы
встретились
случайно.
نسينا
أسامينا
والماضي
ما
بيشفي
Мы
забыли
наши
имена,
и
прошлое
никогда
не
исцелялось.
الهوا
خلف
الباب
يحكي
تنهيدات
Он
прямо
за
дверью,
он
говорит,
вздыхает.
على
قصص
ناس
رسموا
حكايات
На
чужих
историях.
они
рисовали
истории.
الشمس
ع
غياب
ها
الدني
خطوات
Солнце
отсутствует.
بمشيها
بعذاب
ليالي
وساعات
Гуляя
в
агонии,
ночами
и
часами.
ومشينا
سوا
وما
وصلنا
ع
نفس
الطريق
Мы
шли
по
той
же
тропе.
بذات
المحطة
تلاقينا
وضيعنا
الطريق
На
той
же
станции
мы
столкнулись
и
сбились
с
пути.
يا
هالقدر
القاسي
يا
زمن
المأسي
О,
жестокая
судьба,
время
трагедии.
كيف
بدي
كمل
مشواري
وما
أحتاج
لرفيق
Кажется,
я
завершаю
свою
карьеру,
и
мне
нужен
компаньон.
ومشينا
سوا
وما
وصلنا
ع
نفس
الطريق
Мы
шли
по
той
же
тропе.
بذات
المحطة
تلاقينا
وضيعنا
الطريق
На
той
же
станции
мы
столкнулись
и
сбились
с
пути.
يا
حبي
سامحني
اغفرلي
وفيك
احبسني
Моя
любовь,
Прости
меня,
прости
меня,
и
держи
меня
взаперти.
كيف
بدي
كمل
مشواري
خلصت
الطريق
Как
я
выгляжу?
я
сошел
с
дороги.
بكره
إذا
وصلت
بسأل
حالي
كيف
Если
я
доберусь
сюда,
спроси,
как
у
меня
дела.
لوحدي
شو
عملت
ع
هاك
الرصيف
Я
сам
по
себе.
كيف
كان
طريقي
شو
اللي
اتغير
فيه
Как
я
изменился?
راح
يخلص
المشوار
ع
الدرب
المنسية
Он
доберется
до
забытого
пути.
شو
صعب
الفراق
مع
هوا
الخريف
Как
тяжело
может
быть
расстаться
с
Хуа
фоллом?
بيوقعوا
الوراق
وبينمحي
الرصيف
Они
подпишут
бумаги
и
пересекут
тротуар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ghady rahbani, oussama rahbani
Attention! Feel free to leave feedback.