Hibari Misora - 知床旅情 - translation of the lyrics into German

知床旅情 - Hibari Misoratranslation in German




知床旅情
Shiretoko Reisegefühl
知床の岬に はまなすの咲くころ
Wenn am Kap von Shiretoko die Wildrosen blüh'n,
思い出しておくれ 俺たちの事を
Erinnere dich bitte an uns.
飲んで騒いで 丘にのぼれば
Wenn wir tranken, feierten und den Hügel bestiegen,
はるかクナシリに 白夜は明ける
Bricht über dem fernen Kunashiri die Mitternachtssonne an.
旅の情か 飲むほどにさまよい
Ist es das Reisegefühl? Je mehr ich trinke, desto mehr schweife ich umher.
浜に出てみれば 月は照る波の上
Gehe ich zum Strand hinaus, scheint der Mond auf den Wellen.
君を今宵こそ抱きしめんと
Dich will ich heut' Nacht fest umarmen,
岩かげに寄れば ピリカが笑う
Doch nähere ich mich dem Felsenschatten, lacht die Pirika.
別れの日は来た 知床の村にも
Der Abschiedstag ist gekommen, auch im Dorf Shiretoko.
君は出てゆく 峠をこえて
Du gehst fort, über den Pass.
忘れちゃいやだよ 気まぐれ烏さん
Vergiss mich nicht, du launische Krähe!
私を泣かすな 白いかもめよ
Bring mich nicht zum Weinen, du weiße Möwe!





Writer(s): 森繁久彌


Attention! Feel free to leave feedback.