Hibari Misora - あの日の船はもう来ない - translation of the lyrics into German




あの日の船はもう来ない
Das Schiff von jenem Tag kommt nicht mehr
あの日の船は もう来ない
Das Schiff von jenem Tag kommt nicht mehr.
帰るあてない ひとなんか
Ich habe ja kein Ziel zur Rückkehr.
間って波止場に 来たんじゃないさ
Ich bin nicht zum Warten an den Pier gekommen.
むかし馴染の
Die von früher vertrauten
鴎があたしの ともだちなのさ
Möwen sind meine Freunde.
岬に消えた 船の影
Der Schatten des Schiffes, das hinter dem Kap verschwand...
泣いたあたしは うぶだった
Ich, die weinte, war damals naiv.
そんなむかしの 思い出のこる
Solche alten Erinnerungen bleiben hier.
ひとりぼっちの
Der einsame
波止場がかなしい ふるさとなのさ
Pier ist meine traurige Heimat.
テープをどんなに つないでも
Egal wie sehr ich das Band auch verbinde,
きれたえにしを なんとしょう
wie kann ich eine zerbrochene Verbindung flicken?
みんな夢だと あきらめながら
Während ich mich damit abfinde, dass alles nur ein Traum ist,
風の便りを
nach Nachrichten vom Wind
そっと鴎に きいてるだけさ
frage ich nur leise die Möwen.





Writer(s): 西沢 爽, 上原 げんと, 西沢 爽, 上原 げんと


Attention! Feel free to leave feedback.