Hibari Misora - お祭りマンボ(カラオケ) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hibari Misora - お祭りマンボ(カラオケ)




お祭りマンボ(カラオケ)
Фестивальное мамбо (караоке)
私のとなりのおじさんは
Мой сосед, дядюшка,
神田の生まれで チャキチャキ江戸っ子
Родом из Канды, настоящий эдокко.
お祭りさわぎが大好きで
Он обожает фестивальную суету
ねじりはちまき そろいのゆかた
Закрученный хатимаки, одинаковые юката,
雨が降ろうが ヤリが降ろうが
Идёт ли дождь, падают ли копья,
朝から晩まで おみこしかついで
С утра до ночи носит микоси,
ワッショイワッショイ ワッショイワッショイ
Васшой! Васшой! Васшой! Васшой!
景気をつけろ 塩まいておくれ
Поднимите настроение! Посыпьте солью!
ワッショイワッショイ ワッショイワッショイ
Васшой! Васшой! Васшой! Васшой!
ソーレ ソレソレ お祭りだ
Соре! Соре, соре! Фестиваль!
おじさんおじさん大変だ
Дядюшка, дядюшка, беда!
どこかで半鐘が なっている
Где-то звонит полуколокол.
火事は近いよ すりばんだ
Пожар близко, это поджог!
何をいっても ワッショイショイ
Что ни скажи, Васшой, шой!
何をきいても ワッショイショイ
Что ни спроси, Васшой, шой!
ワッショイワッショイ ワッショイワッショイ
Васшой! Васшой! Васшой! Васшой!
ソーレ ソレソレ お祭りだ
Соре! Соре, соре! Фестиваль!
そのまた隣の おばさんは
А соседка по другую сторону,
浅草育ちで チョッピリ美人で
Выросла в Асакусе, такая хорошенькая,
お祭りさわぎが 大好きで
Тоже обожает фестивальную суету.
意気な素足に しぼりのゆかた
На босых ножках, в юката с завязками,
雨が降ろうが ヤリが降ろうが
Идёт ли дождь, падают ли копья,
朝から晩まで おかぐら見物
С утра до ночи смотрит представления кагура.
ピーヒャラピーヒャラ テンツクテンツク
Пи-хяра, пи-хяра, тэн-цуку, тэн-цуку,
おかめと 鬼が
Окамэ и Они,
ハンニャとヒョットコが
Хання и Хёттоко,
ピーヒャラピーヒャラ テンツクテンツク
Пи-хяра, пи-хяра, тэн-цуку, тэн-цуку,
ソーレ ソレソレ お祭りだ
Соре! Соре, соре! Фестиваль!
おばさんおばさん 大変だ
Тётушка, тётушка, беда!
おうちは留守だよ からっぽだ
Ваш дом пустует, совсем пустой.
こっそり空巣が ねらってる
Вор-домушник к вам пробирается.
何をいっても ピーヒャラヒャ
Что ни скажи, Пи-хяра, хя!
何をきいても テンツクツ
Что ни спроси, Тэн-цуку, цу!
ピーヒャラピーヒャラ テンツクテンツク
Пи-хяра, пи-хяра, тэн-цуку, тэн-цуку,
ソーレ ソレソレ お祭りだ
Соре! Соре, соре! Фестиваль!
お祭りすんで 日が暮れて
Фестиваль закончился, солнце село,
つめたい風の 吹く夜は
В холодную, ветреную ночь
家を焼かれた おじさんと
Дядюшка, чей дом сгорел,
ヘソクリとられた おばさんの
И тётушка, чьи сбережения украли,
ほんにせつない ためいきばかり
Только и делают, что горько вздыхают.
いくら泣いても かえらない
Сколько ни плачь, не вернёшь.
いくら泣いても あとの祭りよ
Сколько ни плачь, поезд ушёл.





Writer(s): 原 六朗, 原 六朗


Attention! Feel free to leave feedback.