Hibari Misora - そっとおやすみ - translation of the lyrics into German

そっとおやすみ - Hibari Misoratranslation in German




そっとおやすみ
Leise gute Nacht
化粧の後の かがみの前で
Vor dem Spiegel, nach dem Schminken,
いつも貴方の 手を借りた
bat ich immer dich um Hilfe,
背中のボタンが とめにくい
den Knopf am Rücken zu schließen,
一人ぼっちの部屋で
in meinem einsamen Zimmer.
今は居ない貴方に
Dir, der du jetzt nicht mehr bei mir bist,
そっと そっと おやすみなさい
sage ich leise, leise gute Nacht.
もう陽にやけた タタミのにおい
Der Duft der sonnengebräunten Tatami,
白いフスマに 傷ついた
die weißen Schiebetüren, zerkratzt,
けんかの名残りも 悲しそう
die Spuren unserer Streitereien, so traurig.
一人ぼっちの部屋で
In meinem einsamen Zimmer,
今は居ない貴方に
dir, der du jetzt nicht mehr bei mir bist,
そっと そっと おやすみなさい
sage ich leise, leise gute Nacht.
別れの夜の 涙のしずく
Die Tränen in der Nacht des Abschieds,
星も流れて 散ってゆく
selbst die Sterne fallen und vergehen.
今夜のベッドも 冷たそう
Auch mein Bett scheint heute Nacht kalt zu sein,
一人ぼっちの部屋で
in meinem einsamen Zimmer.
今は居ない貴方に
Dir, der du jetzt nicht mehr bei mir bist,
そっと そっと おやすみなさい
sage ich leise, leise gute Nacht.
そっと そっと おやすみなさい
Leise, leise gute Nacht.





Writer(s): Kuni Kawachi


Attention! Feel free to leave feedback.