Hibari Misora - のれん一代 - translation of the lyrics into German

のれん一代 - Hibari Misoratranslation in German




のれん一代
Eine Noren-Generation
縞ののれんにこの意地かけて
Auf diesen gestreiften Noren setze ich meinen Eigensinn.
男まさりが耐えて来た
Wie ein Mann habe ich durchgehalten.
負けちゃならない浪花の女
Eine Frau aus Naniwa, die nicht verlieren darf.
通天閣の赤い灯よりも
Mehr als die roten Lichter des Tsutenkaku-Turms,
胸を燃やした土根性
Brannte mein Herz voller unerschütterlicher Entschlossenheit.
口じゃ云えない幾歳月の
Über unaussprechliche Jahre und Monde hinweg,
辛い苦労も女ゆえ
Auch die schweren Mühen, weil ich eine Frau bin.
人に涙は見せないけれど
Obwohl ich anderen meine Tränen nicht zeige,
儚く消えた初恋抱いて
Die flüchtig entschwundene erste Liebe im Herzen tragend,
泣いた涙を誰が知ろ
Wer kennt die Tränen, die ich weinte?
のれん一代名代の店を
Eine Noren-Generation, ein berühmtes Geschäft,
築く明日の夢がある
Ich habe den Traum, es morgen aufzubauen.
度胸ひとすじやるぞときめて
Fest entschlossen, es mit reinem Mut zu tun,
道頓堀の水面に映す
Spiegelt sich in der Wasseroberfläche von Dotonbori
かけた女の心意気
Der Kampfgeist einer Frau, die alles gewagt hat.





Writer(s): 市川 昭介, 三浦 康照, 市川 昭介, 三浦 康照


Attention! Feel free to leave feedback.