Hibari Misora - スターダスト - translation of the lyrics into German

スターダスト - Hibari Misoratranslation in German




スターダスト
Sternenstaub
And now the purple dust of twilight time
Und nun stiehlt sich der purpurne Staub der Dämmerung
Steals across the meadows of my heart
Über die Wiesen meines Herzens
High up in the sky, the little stars climb
Hoch oben am Himmel klettern die kleinen Sterne
Always reminding me that we're apart
Immer erinnern sie mich daran, dass wir getrennt sind
You wandered down the lane and far away
Du bist den Weg entlang und weit fort gewandert
Leaving me a song that will not die
Ließt mir ein Lied zurück, das nicht sterben wird
Love is now the stardust of yesterday
Liebe ist nun der Sternenstaub von gestern
The music of the years gone by
Die Musik der vergangenen Jahre
Sometimes I wonder Why I spend the lonely night
Manchmal frage ich mich, warum ich die einsame Nacht verbringe
Dreaming of a song. The melody haunts my reverie
Träumend von einem Lied. Die Melodie verfolgt meine Träumerei
And I am once again with you
Und ich bin wieder bei dir
When our love was new, and each kiss an inspiration
Als unsere Liebe neu war und jeder Kuss eine Inspiration
But that was long ago, now my consolation
Aber das ist lange her, nun ist mein Trost
Is in the stardust of a song
Im Sternenstaub eines Liedes
Beside the garden wall, when stars are bright
Neben der Gartenmauer, wenn die Sterne hell sind
You are in my arms, the nightingale tells his fairy tale
Bist du in meinen Armen, die Nachtigall erzählt sein Märchen
Of paradise where roses grew
Vom Paradies, wo Rosen wuchsen
Tho'I dream in vain
Auch wenn ich vergeblich träume
In my heart it will remain
In meinem Herzen wird es bleiben
My stardust melody, the memory of love's refrain
Meine Sternenstaub-Melodie, die Erinnerung an den Refrain der Liebe





Writer(s): Hoagy Carmichael


Attention! Feel free to leave feedback.