Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私噂だってね
Man
sagt
über
mich,
stimmt's?
こんな遠い街へ
Dass
ich
in
eine
so
ferne
Stadt
男追って来るとは
einem
Mann
nachgereist
bin.
馬鹿な女だと
Was
für
eine
dumme
Frau.
もし幸せに
はぐれた時は
Solltest
du
vom
Glück
verlassen
sein,
俺を訪ねろなんて
such
mich
auf,
hast
du
gesagt.
酔った上での
言葉だってさ
Das
waren
doch
nur
Worte
im
Rausch,
わかりそうよね普通
das
sollte
man
normalerweise
verstehen,
oder?
ああ
初めてあんたに
Ah,
zum
ersten
Mal
von
dir
ああ
優しくされちゃって
Ah,
so
freundlich
behandelt
zu
werden,
ああ
人なみに
夢を見て
Ah,
wie
andere
auch,
träumte
ich
どうかしていたわ
Ich
war
wohl
nicht
bei
Sinnen.
ああ
一人で生きると
Ah,
obwohl
ich
beschlossen
hatte,
ああ
決めていたくせに
Ah,
alleine
zu
leben,
ああ
おかしくておかしくて
Ah,
es
ist
so
lächerlich,
so
lächerlich
いつか聞いた地名を
Den
Ortsnamen,
den
ich
einst
hörte,
地図でさがしながら
suchte
ich
auf
der
Karte,
いいことなどなかった
während
es
nichts
Gutes
gab
今を恨んでた
und
ich
die
Gegenwart
verfluchte.
そこに行ったら
悲しい事も
Wenn
ich
dorthin
ginge,
würden
auch
die
traurigen
Dinge
忘れられるわなんて
vergessen
werden,
dachte
ich.
自分勝手な
旅を信じて
Ich
glaubte
an
diese
egoistische
Reise
一人で乗った夜汽車
und
stieg
allein
in
den
Nachtzug.
ああ
心配しないで
Ah,
mach
dir
keine
Sorgen,
ああ
このまま帰るわ
Ah,
ich
fahre
einfach
wieder
zurück.
ああ
この世には
夢なんて
Ah,
in
dieser
Welt
gibt
es
Träume
やっぱりなかった
eben
doch
nicht.
ああ
それじゃあ元気で
Ah,
dann
leb
wohl,
ああ
家族によろしく
Ah,
grüß
deine
Familie
von
mir.
ああ
精一杯
精一杯
Ah,
mit
aller
Kraft,
mit
aller
Kraft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 高橋 研, 秋元 康, 高橋 研
Attention! Feel free to leave feedback.