Lyrics and translation Hibari Misora - リンゴ追分(オリジナル・カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リンゴ追分(オリジナル・カラオケ)
Яблоневый перевал (оригинальный караоке)
リンゴの花びらが
風に散ったよな
Лепестки
яблони,
словно
разбросанные
ветром,
月夜に月夜に
そっと
え―――
В
лунную,
лунную
ночь,
тихо,
э-э-э
つがる娘は
ないたとさ
Девушка
из
Цугару
плакала,
говорят,
つらい別れを
ないたとさ
О
горьком
расставании
плакала,
говорят,
リンゴの花びらが
風に散ったよな
Лепестки
яблони,
словно
разбросанные
ветром,
お岩木山のてっぺんを
Вершину
горы
Иваки
綿みてえな白い雲が
Словно
вата,
белые
облака
ポッカリポッカリながれてゆき
Медленно,
медленно
плывут
桃の花が咲き
さくらが咲き
Цветут
персики,
цветут
вишни,
そっから早咲きの、リンゴの花ッコが咲くころは
А
когда
зацветают
ранние
яблони,
おらだちのいちばんたのしい季節だなや―
Это
самая
радостная
пора
для
нас,
だども
じっぱり無情の雨こさふって
Но,
безжалостный
дождь
идет,
白い花びらを散らすころ
И
белые
лепестки
опадают,
おら
あのころ東京さで死んだ
И
я
вспоминаю
маму,
お母ちゃんのことを思い出して
Которая
умерла
тогда
в
Токио,
津軽娘は
泣いたとさ
Девушка
из
Цугару
плакала,
говорят,
つらい別れを
泣いたとさ
О
горьком
расставании
плакала,
говорят,
リンゴの花びらが
風に散ったよな
Лепестки
яблони,
словно
разбросанные
ветром,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 米山 正夫, 小沢 不二夫, 米山 正夫, 小沢 不二夫
Attention! Feel free to leave feedback.