Hibari Misora - 中国地方の子守唄 - translation of the lyrics into German

中国地方の子守唄 - Hibari Misoratranslation in German




中国地方の子守唄
Wiegenlied aus der Chūgoku-Region
ねんねこ しゃっしゃりませ
Schlaf ein, schlaf ein, mein Liebling
寝た子の かわいさ
Wie süß ein schlafendes Kind ist
起きて 泣く子の
Ein Kind, das aufwacht und weint
ねんころろ つらにくさ
Nenkororo, wie unerträglich
ねんころろん ねんころろん
Nenkororon, nenkororon
泣いて寝ない子は
Ein Kind, das weint und nicht schläft
子守を泣かすよ
Bringt das Kindermädchen zum Weinen
子守泣かせたいころろ 後で寝る
Bringt das Kindermädchen zum Weinen, kororo / Schläft wohl erst später
ねんころろん ねんころろん
Nenkororon, nenkororon
こもりゃいやだやだ
Kindermädchen sein, ich hasse es, hasse es
子守をやめてよ
Ich will kein Kindermädchen mehr sein
わしもなりたや
Auch ich möchte werden
ねんころろ 花嫁に
Nenkororo, eine Braut
ねんころろん ねんころろん
Nenkororon, nenkororon






Attention! Feel free to leave feedback.