Hibari Misora - 初恋マドロス - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hibari Misora - 初恋マドロス




初恋マドロス
First Love Sailor
霧のむこうの 桟橋で
At the pier in the misty distance
やがて出船の ドラが鳴る
The ship's bell will soon ring for departure
泣くだけお泣き 泣くだけお泣き
Cry as much as you want, cry as much as you want
一夜かぎりの マドロスだもの
He's a sailor who's here for one night only
泣いて 泣いて忘れて
Cry, cry, and forget
くれるならヨー
If you can, darling
「さあ 涙をふきなよ
Come on, wipe away your tears
ちょっとだけでも笑顔を見せておくれ
Show me a smile, even if it's just for a little while
ほら 俺だって笑ってるじゃないか
Look, I'm smiling too, aren't I?
惚れてんなら、笑顔で別れるもんだって
If you're in love, you should smile when you say goodbye
誰かがいってたぜ
That's what someone told me
でもなあ、テープの最後の一本が
But when the last tape comes to an end
ぷっつりと切れたときは
When it snaps and breaks
想わず海にとび込みそうになったぜ
I feel like I could jump into the sea
あの娘がいじらしくってなァ」
She was so dear to me
海でそだてば 鴎さえ
If you grow up by the sea, even seagulls
海へ帰るが 本当さ
Return to the sea, it's true
忘れちまいな 忘れちまいな
Try to forget, try to forget
別れテープが ちぎれるように
As the parting tape tears
もとにゃ もとにゃ戻らぬ
There's no going back
二人ならヨー
Not for two people, darling
波や嵐は 平気だが
Waves and storms are no problem
恋の涙にゃ 弱かった
But I'm weak against tears of love
せつないもんさ せつないもんさ
It's unbearable, unbearable
そっと降りなよ 港の夜霧
Fog of the harbor, please come and descend
つらい つらいこころが
My heart is heavy
わかるならヨー
If you understand, darling





Writer(s): 西沢 爽, 遠藤 実, 西沢 爽, 遠藤 実


Attention! Feel free to leave feedback.