Hibari Misora - 初恋マドロス - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hibari Misora - 初恋マドロス




霧のむこうの 桟橋で
на причале над туманом
やがて出船の ドラが鳴る
скоро зазвонит корабельный колокол.
泣くだけお泣き 泣くだけお泣き
я плачу, я плачу, я плачу, я плачу, я плачу, я плачу, я плачу, я плачу, я плачу.
一夜かぎりの マドロスだもの
мадрос только на одну ночь.
泣いて 泣いて忘れて
Плачу, плачу и забываю.
くれるならヨー
йоу, если ты можешь дать мне это.
「さあ 涙をふきなよ
ну же, вытри слезы.
ちょっとだけでも笑顔を見せておくれ
просто улыбнись мне.
ほら 俺だって笑ってるじゃないか
смотри, я тоже смеюсь.
惚れてんなら、笑顔で別れるもんだって
если ты любишь меня, я расстанусь с тобой с улыбкой.
誰かがいってたぜ
кто-то сказал это.
でもなあ、テープの最後の一本が
но, знаешь, последний кусок ленты ...
ぷっつりと切れたときは
когда я его перережу
想わず海にとび込みそうになったぜ
я чуть не прыгнул в море, не подумав.
あの娘がいじらしくってなァ」
Эта девчонка, похоже, с тобой шутит.
海でそだてば 鴎さえ
Даже Чайка, Если ты поселишься в море.
海へ帰るが 本当さ
я возвращаюсь к морю, но это правда.
忘れちまいな 忘れちまいな
я никогда не забуду, я никогда не забуду.
別れテープが ちぎれるように
чтобы можно было оторвать прощальную ленту.
もとにゃ もとにゃ戻らぬ
я не хочу возвращаться к первоначальному ньямото ньямото.
二人ならヨー
если тебе два, йоу.
波や嵐は 平気だが
я прекрасно переношу волны и бури.
恋の涙にゃ 弱かった
я был слаб в слезах любви.
せつないもんさ せつないもんさ
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
そっと降りなよ 港の夜霧
не сходи мягко, ночной туман в гавани.
つらい つらいこころが
у меня жестокое сердце.
わかるならヨー
йоу, если ты знаешь.





Writer(s): 西沢 爽, 遠藤 実, 西沢 爽, 遠藤 実


Attention! Feel free to leave feedback.