Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哀恋歌(あいれんか)
Grieving Song (Airenka)
酒がなみだを
さそうのか
Does
sake
call
forth
your
tears,
なみだが深酒
ねだるのか
Or
do
your
tears
beg
for
hard
drink?
ばかよばかよね
あたしのみれん
You
fool,
you
utter
fool,
my
unrequited
love,
追ってどうなる
男ではないと
What
good
will
come
of
chasing
after
him,
知っていながらああ
When
you
know
he's
not
the
one
for
you?
...霧笛の酒場
...The
tavern
where
the
fog
horn
blows
夢を点しに
来た土他郷に
I
came
to
this
distant
land
to
pursue
my
dreams,
小突かれ
つまずき
迷酔鳥(まよいどり)
Only
to
be
knocked
down,
to
stumble,
and
to
become
a
lost
bird.
つらい時には
戻ってこいの
When
times
are
tough,
I'll
come
home,
母の笑顔が
妹の声が
To
my
mother's
smile,
to
my
sister's
voice.
いっそ死にたい
ああ
I
might
as
well
die,
oh...
...弱音を叱る
...to
be
scolded
for
being
weak.
惚れたぶんだけ
怨んでも
Despite
all
my
resentment,
born
from
the
depth
of
my
love,
あの男恋しと
乳房が泣く
I
still
long
for
that
man,
and
my
breasts
weep.
乱れほつれ毛
手櫛でとけば
My
hair
is
a
tangled
mess,
but
when
I
run
my
fingers
through
it,
過ぎた昭和の
人恋演歌が
The
old
Showa
love
song
comes
to
mind,
さむい肩抱く
ああ
And
I
embrace
my
cold
shoulders,
oh...
...霧笛の酒場
...The
tavern
where
the
fog
horn
blows
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石本 美由起, 市川 昭介, 石本 美由起, 市川 昭介
Attention! Feel free to leave feedback.