Hibari Misora - 唐獅子牡丹 - translation of the lyrics into German

唐獅子牡丹 - Hibari Misoratranslation in German




唐獅子牡丹
Die Löwenpfingstrose
義理と人情を 秤にかけりゃ
Wägt man Pflicht und Menschlichkeit auf der Waage,
義理が重たい 男の世界
Ist die Pflicht schwer in der Welt eines Mannes.
幼なじみの 観音様にゃ
Der Kannon-Statue meiner Kindheit
俺の心は お見通し
Ihr ist mein Herz ganz offenbar.
背中(せな)で吠えてる 唐獅子牡丹
Auf meinem Rücken brüllt die Löwenpfingstrose.
親の意見を 承知ですねて
Den Rat der Eltern missachtend, ging ich trotzig meinen Weg,
曲がりくねった 六区の風よ
Oh, verschlungener Wind von Rokku!
つもり重ねた 不孝のかずを
Die Sünden der Respektlosigkeit, die ich anhäufte
なんと詫びよか おふくろに
Wie soll ich mich bei meiner Mutter entschuldigen?
背中で泣いてる 唐獅子牡丹
Auf meinem Rücken weint die Löwenpfingstrose.
おぼろ月でも 隅田の水に
Selbst unter dem trüben Mond, im Wasser des Sumida
昔ながらの 濁らぬ光
Scheint ein unverfälschtes Licht wie eh und je.
やがて夜明けの 来るそれまでは
Bis das Morgenrot endlich anbricht,
意地でささえる 夢ひとつ
Halte ich mit Willenskraft an einem einzigen Traum fest.
背中で呼んでる 唐獅子牡丹
Auf meinem Rücken ruft die Löwenpfingstrose.






Attention! Feel free to leave feedback.