Hibari Misora - 江戸の闇太郎 - translation of the lyrics into German

江戸の闇太郎 - Hibari Misoratranslation in German




江戸の闇太郎
Yami Taro von Edo
月に一声 ちょいとほととぎす
Ein Ruf zum Mond, ein Kuckuck.
声はすれども 姿は見えぬ
Die Stimme hört man, doch die Gestalt sieht man nicht.
おれも忍びの 夜働き
Auch ich bin ein Ninja, der nachts arbeitet.
どっかり抱えた 千両箱
Fest umklammert die Kiste mit tausend Ryō.
こいつァ宵から 縁起がいいわい
Das ist von Anfang an ein gutes Omen heute Abend!
ヘンおいらは黒頭巾
Heh, ich bin die schwarze Kapuze.
花のお江戸の 闇太郎
Yami Taro des blühenden Edo.
風に稲穂は あたまをさげる
Im Wind neigen die Reisähren ihre Köpfe.
人は小判に あたまをさげる
Die Menschen verneigen sich vor Goldmünzen.
えばる大名を おどかして
Den prahlerischen Daimyo einschüchternd,
さらう小判は 涙金
sind die geraubten Goldmünzen Tränengeld.
おつな商売 やめられましょうか
Wie könnte ich dieses feine Geschäft aufgeben?
ヘンおいらは黒頭巾
Heh, ich bin die schwarze Kapuze.
花のお江戸の 闇太郎
Yami Taro des blühenden Edo.
江戸の盛り場 猿若町に
In Saruwaka-chō, dem Vergnügungsviertel von Edo,
ひいき役者の 幟があがる
wehen die Banner der Lieblingsschauspieler.
あだな笑くぼに 雪の肌
Bezaubernde Grübchen, schneeweiße Haut,
女泣かせの 雪之丞
Yukinojō, der die Frauen zum Weinen bringt.
こいつァ今夜も
Auch heute Nacht...
行かざぁなるめえな
muss ich wohl hingehen, nicht wahr?
ヘンおいらは黒頭巾
Heh, ich bin die schwarze Kapuze.
花の お江戸の闇太郎
Yami Taro des blühenden Edo.





Writer(s): 西條 八十, 古賀 政男, 古賀 政男, 西條 八十


Attention! Feel free to leave feedback.