Hibari Misora - 波止場だよお父つぁん - translation of the lyrics into German




波止場だよお父つぁん
Hier ist der Kai, Väterchen
古い錨が捨てられて
Ein alter Anker liegt verlassen
ホラ 雨に泣いてる波止場だよ
Schau, der Kai weint im Regen
年はとっても 盲でも
Auch wenn du alt bist, auch wenn du blind bist
むかし鳴らしたマドロスさんにゃ
Für den Matrosen, der du einst warst
海は海は 海は恋しい
Das Meer, das Meer, das Meer, danach sehnst du dich
ねぇ お父つぁん
Nicht wahr, Väterchen?
岬まわった あの船の
Von jenem Schiff, das ums Kap fuhr
ホラ 遠い汽笛がきこえるね
Schau, die ferne Dampfpfeife ist zu hören, nicht wahr?
きょうもあたいに 手を引かれ
Auch heute, von meiner Hand geführt
通う港の 三本マスト
Die drei Masten im Hafen, den wir besuchen
見たい見たい 見たいだろうよ
Du willst sie sehen, willst sie sehen, willst sie sicher sehen
ねぇ お父つぁん
Nicht wahr, Väterchen?
白髪めっきりふえたけど
Dein weißes Haar ist viel mehr geworden, aber
ホラ 縞のジャケツはまだ似合う
Schau, die gestreifte Jacke steht dir noch
せめてあたいが 男なら
Wenn ich doch nur ein Mann wäre
親子二代の マドロスなのに
Wären wir Matrosen zweier Generationen, Vater und Kind
泣けて泣けて 泣けてきちゃった
Ich muss weinen, weinen, ich fange an zu weinen
ねぇ お父つぁん
Nicht wahr, Väterchen?





Writer(s): 西沢 爽, 船村 徹, 西沢 爽, 船村 徹


Attention! Feel free to leave feedback.