Hibari Misora - 真赤な太陽(オリジナル・カラオケ) - translation of the lyrics into German




真赤な太陽(オリジナル・カラオケ)
Tiefrote Sonne (Original-Karaoke)
まっかに燃えた 太陽だから
Weil die Sonne tiefrot brannte,
真夏の海は 恋の季節なの
ist das Sommermeer die Jahreszeit der Liebe.
渚をはしる ふたりの髪に
Durch unser Haar, während wir am Strand entlanglaufen,
せつなくなびく 甘い潮風よ
weht sehnsüchtig die süße Meeresbrise.
はげしい愛に 灼けた素肌は
Meine von heißer Liebe sonnengebräunte Haut
燃えるこころ 恋のときめき
ist ein brennendes Herz, ein Liebesklopfen,
忘れず残すため
damit es unvergessen bleibt.
まっかに燃えた 太陽だから
Weil die Sonne tiefrot brannte,
真夏の海は 恋の季節なの
ist das Sommermeer die Jahreszeit der Liebe.
いつかは沈む 太陽だから
Weil die Sonne eines Tages untergehen wird,
涙にぬれた 恋の季節なの
ist es die tränenfeuchte Jahreszeit der Liebe.
渚に消えた ふたりの恋に
Auf unsere Liebe, die am Strand verblasste,
砕ける波が 白く目にしみる
sticht die brechende Brandung weiß in meine Augen.
くちづけかわし 永遠を誓った
Wir tauschten Küsse, schworen uns Ewigkeit.
愛の孤独 海にながして
Die Einsamkeit der Liebe ins Meer gespült,
はげしく身をまかす
gebe ich mich leidenschaftlich hin.
いつかは沈む 太陽だから
Weil die Sonne eines Tages untergehen wird,
涙にぬれた 恋の季節なの
ist es die tränenfeuchte Jahreszeit der Liebe.
恋の季節なの 恋の季節なの
Die Jahreszeit der Liebe, die Jahreszeit der Liebe.
恋の季節なの 恋の季節なの
Die Jahreszeit der Liebe, die Jahreszeit der Liebe.





Writer(s): 吉岡 治, 原 信夫, 吉岡 治, 原 信夫


Attention! Feel free to leave feedback.