Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van
az
a
szó
ami
feltépi
az
aszfaltot
Es
gibt
das
Wort,
das
den
Asphalt
aufreißt
Ami
lecsövesít
azonnal
egy
gazdagot
Das
einen
Reichen
sofort
zum
Penner
macht
Van
olyan
szó
amit
akkor
sem
mondasz
Es
gibt
ein
Wort,
das
du
nicht
mal
dann
sagst
Mikor
pisztolyt
tartanak
a
fejedhez,
na
pont
az
Wenn
dir
eine
Pistole
an
den
Kopf
gehalten
wird,
genau
das
Van
olyan
mondat
ami
nem
is
számít
már
Es
gibt
einen
Satz,
der
nicht
mehr
zählt
Van
az
a
mondat
amit
ha
kimondanak
fáj
Es
gibt
den
Satz,
der
weh
tut,
wenn
er
ausgesprochen
wird
Ezrek
felnéznek
rád,
dagad
a
máj
Tausende
schauen
zu
dir
auf,
dein
Ego
schwillt
De
mit
érsz
vele,
ha
közben
megöl
a
magány
Aber
was
nützt
es
dir,
wenn
dich
dabei
die
Einsamkeit
umbringt
Ugye
most
már
nem
vagy
olyan
vagány
Du
bist
jetzt
nicht
mehr
so
cool,
oder?
Szól
a
Fekete
Vonattól
a
Hol
Van
Az
A
Lány
Es
läuft
von
Fekete
Vonat
"Wo
ist
dieses
Mädchen"
Tudod
ő
most
már
más
utakon
jár
Weißt
du,
sie
geht
jetzt
andere
Wege
Vissza
se
néz,
azt
se
mondja,
hogy
bye
Sie
schaut
nicht
zurück,
sagt
nicht
mal
bye
Ilyenkor
jó
ha
van
egy
B-terv
In
solchen
Zeiten
ist
es
gut,
einen
B-Plan
zu
haben
Dobd
a
tűzre
az
összes
emlékképet
Wirf
alle
Erinnerungsbilder
ins
Feuer
Mert
az
élet
elsétálhat
melletted
Denn
das
Leben
kann
an
dir
vorbeigehen
Tépj
ki
egy
lapot
az
újabb
terveknek
Reiß
ein
Blatt
für
neue
Pläne
heraus
Egy
perc
az
élet
(one
minute
fools)
Eine
Minute
ist
das
Leben
(one
minute
fools)
Mit
sem
ér
ha
másképp
élik
Es
ist
nichts
wert,
wenn
man
es
anders
lebt
Mint
ahogy
megálmodták
Als
man
es
sich
erträumt
hat
Ez
itt
a
B-terv
Das
hier
ist
der
B-Plan
Jobb
ha
van
egy
B-terv
Besser,
man
hat
einen
B-Plan
Ez
itt
a
B-terv
Das
hier
ist
der
B-Plan
Ez
itt
a
B-terv
Das
hier
ist
der
B-Plan
Hányszor
mondjam
még
el
Wie
oft
soll
ich
es
noch
sagen
Hogy
a
tehetség
nem
vész
el
Dass
Talent
nicht
verloren
geht
Ez
úgy
kel
mint
az
étel
(vétel?)
Es
ist
gefragt
wie
Essen
(Kauf?)
Engem
úgysem
érsz
el
Mich
erreichst
du
eh
nicht
Mert
ez
csillog
mint
az
ékszer
Denn
das
hier
glänzt
wie
Schmuck
Mikor
a
rímem
szórom
széjjel
Wenn
ich
meine
Reime
verstreue
Minden
éjjel,
tudod,
gondolkozom
azon
Jede
Nacht,
weißt
du,
denke
ich
darüber
nach
Hogy
mi
az
ami
elsőre
sül
Was
das
ist,
was
auf
Anhieb
gelingt
És
mi
az
vajon
ami
átsegít
a
bajon
Und
was
wohl
das
ist,
was
über
Schwierigkeiten
hinweghilft
A
reményt
fel
nem
adom
Die
Hoffnung
gebe
ich
nicht
auf
És
az
esélyt
rendre
kapom
Und
die
Chance
bekomme
ich
immer
wieder
Mert
velem
van
a
spanom
Denn
mein
Kumpel
ist
bei
mir
A
Hibi,
tudod
a
brigádunk
nem
piti
Der
Hibi,
weißt
du,
unsere
Brigade
ist
nicht
ohne
Átlépünk
rajtatok
és
mondhatod
hogy
hihi
Wir
steigen
über
euch
drüber
und
du
kannst
sagen
hihi
Mert
szerintünk
nem
ciki
Denn
unserer
Meinung
nach
ist
es
nicht
peinlich
Úgy
rappelni
mint
Biggie
So
zu
rappen
wie
Biggie
Akárki
hiszi,
nincs
más
Wer
auch
immer
es
glaubt,
es
gibt
nichts
anderes
Mert
engem
kamel
a
Nyolcker.
és
téged
kamáz
Pomáz
Denn
mich
feiert
der
Achte
Bezirk
und
dich
feiert
Pomáz
Bébe,
béjbe,
tudod
ez
lesz
a
B-terv
Baby,
Baby,
weißt
du,
das
wird
der
B-Plan
sein
Ami
mindenkit
lealáz
Der
alle
fertig
macht
Yeah,
yeah
(ami
mindenkit
lealáz)
Yeah,
yeah
(der
alle
fertig
macht)
Egy
perc
az
élet
(one
minute
fools)
Eine
Minute
ist
das
Leben
(one
minute
fools)
Mit
sem
ér
ha
másképp
élik
Es
ist
nichts
wert,
wenn
man
es
anders
lebt
Mint
ahogy
megálmodták
Als
man
es
sich
erträumt
hat
Ez
itt
a
B-terv
Das
hier
ist
der
B-Plan
Jobb
ha
van
egy
B-terv
Besser,
man
hat
einen
B-Plan
Ez
itt
a
B-terv
Das
hier
ist
der
B-Plan
Én
már
voltam
itt,
voltam
ott,
voltam
amott
Ich
war
schon
hier,
war
dort,
war
da
drüben
De
mindig
arra
ébredtem
az
A-terv
halott
Aber
ich
bin
immer
aufgewacht
und
der
A-Plan
war
tot
Voltam
úgy
is,
hogy
már
mindenkire
szarok
Ich
war
auch
schon
so
drauf,
dass
mir
alle
scheißegal
waren
De
az
nem
én
vagyok,
így
B-terv
adott
Aber
das
bin
nicht
ich,
also
ist
der
B-Plan
gegeben
Nyitni
kell
mindig
egy
újabb
út
felé
Man
muss
immer
einen
neuen
Weg
eröffnen
Kitartó
lelkem
nem
lesz
a
szeré
Meine
ausdauernde
Seele
wird
nicht
aufgeben
Remélem
rád
ragad
ez
is
mint
a
zselé
Ich
hoffe,
das
färbt
auch
auf
dich
ab
wie
Gel
Jól
fog
jönni,
mikor
beugranak
eléd
Es
wird
nützlich
sein,
wenn
sie
dir
in
die
Quere
kommen
Mikor
a
vihar
elindul
feléd
Wenn
der
Sturm
auf
dich
zukommt
Hallgasd
meg
a
lemezem
és
fogadd
meg
a
felét
Hör
dir
mein
Album
an
und
beherzige
die
Hälfte
davon
Itt
vannak
a
spanjaim,
tanítanak
rajta
Hier
sind
meine
Kumpels,
sie
lehren
dich
darauf
Centinként
a
szekeret
egy
irányba
hajtva
Zentimeter
für
Zentimeter
den
Karren
in
eine
Richtung
treibend
Hova
siessek?
Kinek
feleljek?
Wohin
soll
ich
eilen?
Wem
soll
ich
antworten?
Ennek
a
sok
bölcs
internetes
gyermeknek
Diesen
vielen
weisen
Internet-Kindern?
Te
mész
jobbra,
én
meg
megyek
balra
Du
gehst
nach
rechts,
und
ich
gehe
nach
links
Inkább
a
lelkemet
engedem
a
dalba
Lieber
lasse
ich
meine
Seele
ins
Lied
einfließen
Egy
perc
az
élet
(one
minute
fools)
Eine
Minute
ist
das
Leben
(one
minute
fools)
Mit
sem
ér
ha
másképp
élik
Es
ist
nichts
wert,
wenn
man
es
anders
lebt
Mint
ahogy
megálmodták
Als
man
es
sich
erträumt
hat
Ez
itt
a
B-terv
Das
hier
ist
der
B-Plan
Jobb
ha
van
egy
B-terv
Besser,
man
hat
einen
B-Plan
Ez
itt
a
B-terv
Das
hier
ist
der
B-Plan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.