Lyrics and translation Hibrid feat. Imir - Más Világ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
egy
más
világ,
baby
Это
другой
мир,
детка,
Gyere
közelebb
és
hallgasd
Подойди
ближе
и
послушай.
Ye-ye
H-I-B-R-I-D
Йе-йе
H-I-B-R-I-D
És
az
év
2017
И
год
2017.
Utolsó
simítások
lp
Последние
штрихи
на
альбоме,
Mi
a
fa...
van
veletek?
Что,
блин...
с
вами
не
так?
Ez
egy
más
világ
Это
другой
мир.
Ez
egy
más
világ,
amiben
mormolom
Это
другой
мир,
в
котором
я
бормочу,
Én
a
szavakat,
mint
senki
más,
úgy
horgolom
Я
слова,
как
никто
другой,
вяжу.
Néha
fenn′
akadok
minden
napi
gondokon
Иногда
зацикливаюсь
на
повседневных
проблемах,
De
képes
vagyok
arra
is,
hogy
megoldom
Но
я
способен
и
на
то,
чтобы
их
решить.
Ez
egy
újabb
nap,
a
kabátomat
gombolom
Это
новый
день,
застегиваю
пальто,
És
minden
egyes
lépésem
megfontolom
И
каждый
свой
шаг
обдумываю.
A
csajom
szeméből
árad
ezer
pofon
Из
глаз
моей
девушки
исходит
тысяча
пощечин,
Mert
az
egész
éjszakát
át
horkolom
Потому
что
всю
ночь
храплю.
Bárhol
élek,
Pomázon
van
otthonom
Где
бы
я
ни
жил,
мой
дом
в
Помазе,
A
kisboltban
az
eladókat
sokkolom
В
магазине
продавцов
шокирую.
Rossz
szokások,
a
kávémat
is
kortyolom
Вредные
привычки,
потягиваю
кофе,
De
most
indulok
a
városba
be,
csókolom
Но
сейчас
я
иду
в
город,
целую.
Irány
az
egyik
komoly
belvárosi
klub
Направляюсь
в
один
серьезный
клуб
в
центре
города,
Ki
van
készítve
az
ital,
pedig
tele
van
a
pult
Напиток
готов,
хотя
бар
полон.
Az
évek
alatt
kiderült,
ez
feneketlen
kút
За
эти
годы
выяснилось,
что
это
бездонный
колодец,
Látom,
a
pincér
piákon
csillagszórót
gyújt
Вижу,
бармен
зажигает
бенгальские
огни
на
напитках.
Ez
egy
más
világ
és
te
érzed
Это
другой
мир,
и
ты
его
чувствуешь,
Kóstolj
bele
és
végre
éld
meg
Вкуси
его
и
наконец
проживи.
A
szíved
már
érzi
hidd
el
Твое
сердце
уже
чувствует,
поверь,
Engedd,
hadd
sodorjon
most
téged
Позволь
ему
увлечь
тебя
сейчас.
De
egy
dolog
legyen
most
tiszta
Но
одно
должно
быть
сейчас
ясно,
Hogy
soha
nem
nézel
már
többet
vissza
Что
ты
никогда
больше
не
оглянешься
назад.
És
engedd
el
azt,
ami
vége
И
отпусти
то,
что
закончилось,
Mert
egy
új
világ
vár
most
téged
Потому
что
тебя
ждет
новый
мир.
Én
régimódi
vagyok,
engem
nem
érdekel
divat
Я
старомоден,
меня
не
интересует
мода,
Nem
érdekel
mit
mondasz,
az
érdekel,
ki
vagy
Меня
не
интересует,
что
ты
говоришь,
меня
интересует,
кто
ты.
Egy
órája
még
mi
volt,
a
héven
a
ficak
Час
назад,
что
было
в
электричке,
Most
meg
a
VIP
VIP-jában
durran
a
brinyak
А
теперь
в
VIP-зоне
VIP
гремит
бренди.
Ilyen
az
életem,
mindenhol
van
spanom
Такова
моя
жизнь,
у
меня
везде
есть
друзья,
És
már
le
van
koccoltatva
minden
egyes
barom
И
каждый
придурок
уже
поставлен
на
место.
Azért
kamáznak,
mert
én
magamat
adom
Они
притворяются,
потому
что
я
отдаю
себя,
Ha
barátságot
érzek,
akkor
örökre
tartom
Если
я
чувствую
дружбу,
то
храню
ее
вечно.
Sok
a
like,
de
hol
marad
a
money?
Много
лайков,
но
где
же
деньги?
Mert
tudjuk,
az
fontos,
nem
érdemes
tagadni
Потому
что
мы
знаем,
это
важно,
не
стоит
отрицать.
Ez
nem
egy
falunapi
hakni
Это
не
деревенская
вечеринка,
Kövér
vagyok,
mégis
rám
van
cuppanva
a
rakji
Я
толстый,
но
на
мне
висит
красотка.
Tudod
az
nem
keres,
aki
csak
teng-leng
Знаешь,
тот,
кто
только
болтается,
не
ищет,
Ezért
a
mikrofont
szorítom
úgy,
mint
egy
fegyvert
Поэтому
я
сжимаю
микрофон,
как
оружие.
Emberként
köszöntök
én
minden
embert
Как
человек,
я
приветствую
каждого
человека,
Abba
hagytam
egyszer,
de
vannak
itt
még
tervek
Я
однажды
остановился,
но
у
меня
еще
есть
планы.
Ez
egy
más
világ
és
te
érzed
Это
другой
мир,
и
ты
его
чувствуешь,
Kóstolj
bele
és
végre
éld
meg
Вкуси
его
и
наконец
проживи.
A
szíved
már
érzi
hidd
el
Твое
сердце
уже
чувствует,
поверь,
Engedd,
hadd
sodorjon
most
téged
Позволь
ему
увлечь
тебя
сейчас.
De
egy
dolog
legyen
most
tiszta
Но
одно
должно
быть
сейчас
ясно,
Hogy
soha
nem
nézel
már
többet
vissza
Что
ты
никогда
больше
не
оглянешься
назад.
És
engedd
el
azt,
ami
vége
И
отпусти
то,
что
закончилось,
Mert
egy
új
világ
vár
most
téged
Потому
что
тебя
ждет
новый
мир.
Mikor
belekezd
az
öreg,
hiába
hozod
az
újat
Когда
старик
начинает,
бесполезно
приносить
новое,
Kőből
van
a
trónom,
ami
soha
be
nem
gyullad
Мой
трон
из
камня,
который
никогда
не
загорится.
Hiába
mondod
hogy
víz,
Hibi
nem
fullad
Можешь
говорить,
что
это
вода,
но
Хиби
не
тонет,
Átlátom,
mert
jártam
mindkét
végén
már
az
útnak
Я
вижу
насквозь,
потому
что
уже
прошел
оба
конца
пути.
Ki
vagyok
én?
az
igaz
szavak
neppere
Кто
я?
Торговец
правдивыми
словами,
A
26-os
körzet
legelső
rappere
Первый
рэпер
26-го
района,
Kinek
csörög
már
reggel
hatkor
a
vekkere
У
кого
будильник
звонит
уже
в
шесть
утра,
Az
üzenetet
ebből
nem
tudom,
hogy
vetted-e?
Не
знаю,
понял
ли
ты
это
послание?
Két
lábbal
a
földön,
én
így
maradok
ébren
Двумя
ногами
на
земле,
я
так
остаюсь
бодрствующим,
Nagy
dolgokat
tervezek,
sose
leszek
tétlen
Планирую
великие
дела,
никогда
не
буду
бездельничать.
Hogy
ellenünk
labdába
rúgsz,
kétlem
Сомневаюсь,
что
ты
сможешь
с
нами
тягаться,
Az
is
csak
a
kezdet
volt,
mikor
azt
mondtad
hogy
végem
Это
было
только
начало,
когда
ты
сказал,
что
мне
конец.
Ez
egy
más
világ
és
te
érzed
Это
другой
мир,
и
ты
его
чувствуешь,
Kóstolj
bele
és
végre
éld
meg
Вкуси
его
и
наконец
проживи.
A
szíved
már
érzi
hidd
el
Твое
сердце
уже
чувствует,
поверь,
Engedd,
hadd
sodorjon
most
téged
Позволь
ему
увлечь
тебя
сейчас.
De
egy
dolog
legyen
most
tiszta
Но
одно
должно
быть
сейчас
ясно,
Hogy
soha
nem
nézel
már
többet
vissza
Что
ты
никогда
больше
не
оглянешься
назад.
És
engedd
el
azt,
ami
vége
И
отпусти
то,
что
закончилось,
Mert
egy
új
világ
vár
most
téged
Потому
что
тебя
ждет
новый
мир.
Ez
egy
más
világ
és
te
érzed
Это
другой
мир,
и
ты
его
чувствуешь,
Kóstolj
bele
és
végre
éld
meg
Вкуси
его
и
наконец
проживи.
A
szíved
már
érzi
hidd
el
Твое
сердце
уже
чувствует,
поверь,
Engedd,
hadd
sodorjon
most
téged
Позволь
ему
увлечь
тебя
сейчас.
De
egy
dolog
legyen
most
tiszta
Но
одно
должно
быть
сейчас
ясно,
Hogy
soha
nem
nézel
már
többet
vissza
Что
ты
никогда
больше
не
оглянешься
назад.
És
engedd
el
azt,
ami
vége
И
отпусти
то,
что
закончилось,
Mert
egy
új
világ
vár
most
téged
Потому
что
тебя
ждет
новый
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.