Hicham - Sangoku - translation of the lyrics into German

Sangoku - Hichamtranslation in German




Sangoku
Sangoku
J′vais tellement péter l'score, tu vas croire qu′c'est du tennis
Ich werde so krass punkten, du denkst, es ist Tennis
Belek a pas tombé, le sol est très lisse
Pass auf, dass du nicht hinfällst, der Boden ist sehr glatt
J'imagine pas la fin, c′est les prémices
Ich stelle mir das Ende nicht vor, das sind erst die Anfänge
Les opportunistes me tournent autour comme des hélices
Die Opportunisten kreisen um mich wie Propeller
Je n′marche qu'avec les vrais, hélas
Ich gehe nur mit den Echten, leider
Plutôt mourir qu′être leur chien en laisse
Lieber sterben, als ihr Hund an der Leine zu sein
La vie, c'est construire un palace, au bord de la falaise
Das Leben ist, einen Palast am Rande der Klippe zu bauen
Demain, si Dieu veut, j′aurai plus besoin d'me priver
Morgen, so Gott will, muss ich mich nicht mehr einschränken
Pour l′instant, l'espoir et le SMIC me font vivre
Im Moment halten mich Hoffnung und der Mindestlohn am Leben
Dis-moi, lequel de ces charlatans dit vrai?
Sag mir, welcher dieser Scharlatane sagt die Wahrheit?
J'les croirai quand les singes verront leurs livres
Ich werde ihnen glauben, wenn Affen ihre Bücher sehen
Laisse-les faire les chauds, y a rien d′alarmant
Lass sie die Harten spielen, da ist nichts Alarmierendes
Même les contrôleurs m′ont pas mis à l'amende
Selbst die Kontrolleure haben mir keine Strafe aufgebrummt
J′reste le même à la vie, à la mort
Ich bleibe derselbe, im Leben und im Tod
Ces bâtards veulent voir Hicham Ali à la morgue
Diese Bastarde wollen Hicham Ali im Leichenschauhaus sehen
On va tous y passer, on va tous se casser
Wir werden alle draufgehen, wir werden alle abhauen
Ils vendraient leur tante pour une liasse et un classe C
Sie würden ihre Tante für ein Bündel Scheine und eine C-Klasse verkaufen
Y a plus d'un dossier, y a même des classeurs concernant ta mère
Es gibt mehr als eine Akte, es gibt sogar ganze Ordner über deine Mutter
Et tu veux parler d′ma sœur?
Und du willst über meine Schwester reden?
Lave bien ton caleçon avant d'mettre du Moncler
Wasch deine Unterhose gut, bevor du Moncler anziehst
Occupe-toi d′tes fesses, occupe-toi d'ton père
Kümmer dich um deinen eigenen Arsch, kümmer dich um deinen Vater
C'est pas parce qu′on est silencieux qu′on coopère
Nur weil wir schweigen, heißt das nicht, dass wir kooperieren
On recommence quand on gagne, on recommence quand on perd
Wir fangen wieder an, wenn wir gewinnen, wir fangen wieder an, wenn wir verlieren
Tu crois qu't′es tout, t'es rien
Du glaubst, du bist alles, du bist nichts
J′suis dans mon 4x4, j'suis tout-terrain
Ich bin in meinem 4x4, ich bin geländegängig
Le désespoir, j′l'étouffe d'mes mains
Die Verzweiflung ersticke ich mit meinen Händen
Même si le manque de khaliss étouffe les miens
Auch wenn der Mangel an Kohle meine Leute erstickt
Mon amigo, tu peux garder tous tes biens
Mein Amigo, du kannst all deine Güter behalten
Rien ne vaudra la valeur de tous ces liens
Nichts wird den Wert all dieser Verbindungen aufwiegen
Les chiens d′la douane retrouvent la drogue
Die Zollhunde finden das Drogen
Moi, j′sens pas la drogue, mais j'sens tous ces chiens
Ich rieche die Drogen nicht, aber ich rieche all diese Hunde (Verräter)
Tu connais la théorie, pas le terrain
Du kennst die Theorie, nicht das Terrain
Pas la même catégorie, fraté, hein
Nicht dieselbe Kategorie, Bruder, heh
J′suis sur Namek, j'me sens pas terrien
Ich bin auf Namek, fühle mich nicht wie ein Erdling
Paraît qu′Sangoku, c'est un Algérien
Es scheint, Sangoku ist ein Algerier
Super Saiyan, j′suis dans l'futur, ça y est
Super Saiyajin, ich bin in der Zukunft, das war's
Le plus facile s'amène quand l′plus dur s′arrête
Das Leichteste kommt, wenn das Härteste aufhört
Je n'veux pas d′ton assistance, ça ne sert à rien
Ich will deine Hilfe nicht, sie nützt nichts
Non, personne veut te voir, comme la future Zahia
Nein, niemand will dich sehen, wie die zukünftige Zahia
Tu nous vois tah3 la craie sur le sol
Du siehst uns wie Kreide auf dem Boden
Et les tox' tournent seuls, car on est bien loin des champs de tournesol
Und die Junkies drehen allein ihre Runden, denn wir sind weit weg von Sonnenblumenfeldern
Les dollars qu′on isole finiront sous camisole
Die Dollars, die wir beiseitelegen, enden in der Zwangsjacke
Et si y a plus d'hashma, même les gosses font du sale
Und wenn es keine Hashma (Scham) mehr gibt, machen sogar die Kinder Dreck
La réussite au sommet, j′suis dans le sous-sol
Der Erfolg ist oben, ich bin im Keller
J'prends les escaliers, y a pas d'ascenseur social
Ich nehme die Treppe, es gibt keinen sozialen Aufzug
On a grandi dans le seum, on ira chercher l′or tout seul
Wir sind im Seum (Frust) aufgewachsen, wir holen uns das Gold allein
Et fais gaffe à ce qui va t′arriver, retiens bien les initiales
Und pass auf, was dir passieren wird, merk dir gut die Initialen
H A
H A
Super Saiyan, plus j'me bagarre et plus je progresse
Super Saiyajin, je mehr ich kämpfe, desto mehr entwickle ich mich
H A
H A
J′suis déjà dans l'futur, enterrez vos fausses promesses
Ich bin schon in der Zukunft, begrabt eure falschen Versprechungen
H A
H A
Nos vies sont des films, mais sans camé-caméra
Unsere Leben sind Filme, aber ohne Kame-Kamera
Remballez tous vos Uzi, j′ai mon Kamé Hamé Ha
Packt eure Uzis ein, ich habe mein Kamehameha
Tu connais la théorie, pas le terrain
Du kennst die Theorie, nicht das Terrain
Pas la même catégorie, fraté, hein
Nicht dieselbe Kategorie, Bruder, heh
J'suis sur Namek, j′me sens pas terrien
Ich bin auf Namek, fühle mich nicht wie ein Erdling
Paraît qu'Sangoku, c'est un Algérien
Es scheint, Sangoku ist ein Algerier
Tu connais la théorie, pas le terrain
Du kennst die Theorie, nicht das Terrain
Pas la même catégorie, fraté, hein
Nicht dieselbe Kategorie, Bruder, heh
J′suis sur Namek, j′me sens pas terrien
Ich bin auf Namek, fühle mich nicht wie ein Erdling
Paraît qu'Sangoku, c′est un Algérien
Es scheint, Sangoku ist ein Algerier
Bele-be-bang
Bele-be-bang





Writer(s): Abdul Mubeen, Hicham


Attention! Feel free to leave feedback.