Lyrics and translation Hichkas - Ki Mige? (feat. Reveal)
کی
می
گه
شبمون
ستاره
ای
نداره؟
Кто
сказал,
что
у
нашей
ночи
нет
звезд?
تو
آسمون
آسفالت،
ته
سیگار
شهابه
В
небе
булыжник-падающая
звезда.
کی
میگه
جنگ
حاصلی
نداره؟
Кто
сказал,
что
у
войны
нет
семени?
مینو
می
شه
کاشت
و
بمب
خوشه
ای
شرابه
Мину
может
посадить
кассетную
бомбу.
نارنجک
اناره
Это
граната.
آدما
هم
وقتی
می
میرن
کود
می
شن
Люди
выращивают
удобрения,
когда
умирают.
کی
می
گه
حقیقت
تلخه؟
Кто
сказал,
что
правда
причиняет
боль?
ترشه
که
همه
چشما
رو
بسته
ن
Это
рассол,
что
все
глаза
закрыты.
امکانات
محدود
می
شن
Возможности
ограничены.
مشکلات
دامن
گیر
هیچ
وقت
منکراتی
نمی
شن
Проблемы
юбки
никогда
не
сдвинутся.
چون
فکر
می
کنن
مردم
محجوب
می
شن
Потому
что
они
думают,
что
это
приличные
люди.
کی
می
گه
حجاب
جلو
تعرضو
می
گیره؟
Кто
сказал,
что
завеса
закрыта?
تانکایی
که
هیچ
وقت
عقیم
نمی
شن،
تعرض
کردن
به
سوریه
Танки,
которые
никогда
не
стерилизуют,
атакуют
Сирию.
ضامنو
مالید
سرباز
جون
به
کف
Теперь
он
в
безопасности,
рядовой.
باعث
و
بانی
دیکتاتوری
Отвечаю
за
диктатуру.
همسایه
تازید
و
چاپید
و
خون
شاهدو
پاچید
تو
صورت
مساله
Сосед
новенький
и
печатает
кровь
свидетеля.
همه
رادیکال
شدن
و
جنگ
داعشو
زایید
Родились
все
радикалы
и
войны.
کی
می
گه
آب
آبی
نیست؟
Кто
сказал,
что
вода
не
голубая?
کی
می
گه
هست؟
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм
...
کی
می
گه
گل
تو
قالی
نیست؟
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм
...
کی
می
گه
هست؟
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм
...
کی
می
گه
اینا
عادی
نیسـت؟
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм
...
کی
می
گه
هست؟
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм
...
کی
می
گه
می
شه
دهنا
رو
گاهی
بست؟
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм
...
Whoever
said
that
the
sentence
would
ever
end?
Кто
сказал,
что
приговор
когда-нибудь
закончится?
That
the
pressure
would
ever
lessen?
Что
давление
когда-нибудь
уменьшится?
The
tensions
would
ever
mend?
Напряжение
когда-нибудь
исправится?
Whoever
said
that
truth
was
dead
and
never
mentioned
again?
Кто
сказал,
что
истина
мертва
и
больше
никогда
не
упоминался?
My
most
precious
treasure's
my
pen
Мое
самое
дорогое
сокровище-моя
ручка.
Represent
to
the
end
Представляю
до
конца.
Whoever
said
that
them
pretenders
and
devils
were
ever
friends?
Кто
сказал,
что
эти
притворщики
и
дьяволы
когда-либо
были
друзьями?
Never
tend
to
repeat
the
same
errors
ever
again
Никогда
не
повторяй
те
же
ошибки
снова
и
снова.
Look
at
the
trends
Посмотри
на
тенденции.
We
ain't
from
the
same
era
as
them
Мы
не
из
той
же
эпохи,
что
и
они.
We
rebels
with
pens
Мы
мятежники
с
ручками.
These
brethren
let
the
levels
decend
Эти
братья
позволяют
уровням
разрушаться.
I
never
bend
Я
никогда
не
гнусь.
Weapons
stay
close
to
me
like
a
special
friend
Оружие
рядом
со
мной,
как
особый
друг.
Count
my
blessings
on
rosaries
made
of
precious
gems
Рассчитывай
мои
благословения
на
четки
из
драгоценных
камней.
Smokin'
special
blends
to
stay
in
present
tense
Курю
специальные
бленды,
чтобы
остаться
в
настоящем
времени.
And
then
ascend
to
mental
levels
that's
heaven
sent
А
затем
вознеситесь
на
ментальные
уровни,
посланные
небесами.
I
represent,
London
residents
and
dungeon
denizens
Я
представляю
жителей
Лондона
и
обитателей
подземелий.
Gully
Iranis
over
the
globe,
youngins
to
veterans
Овраг
Ираниз
по
всему
миру,
молодые
ветераны.
The
relevance
is
evident,
setting
a
precedent
Релевантность
очевидна,
создав
прецедент.
It's
the
resonance
of
the
movement,
who
said
it'd
ever
end?
Это
резонанс
движения,
кто
сказал,
что
оно
когда-нибудь
закончится?
Whoever
said
killers
don't
have
a
conscience?
Кто
сказал,
что
у
убийц
нет
совести?
Whoever
said
dealers
have
to
live
godless?
Кто
сказал,
что
дилеры
должны
жить
безбожно?
Whoever
said
that
death
isn't
half
of
life?
Кто
сказал,
что
смерть-это
не
половина
жизни?
Whoever
said
that
heaven
and
hell
are
hard
to
find?
Кто
сказал,
что
рай
и
ад
трудно
найти?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Mojaz
date of release
31-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.