HiddenRoad - Nobody - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HiddenRoad - Nobody




Nobody
Никто
Nobody fuckin' with me, all products of the envy
Никто не сравнится со мной, все лишь жалкие копии,
Enemies living within me, plenty villains in assembly
Враги живут внутри, злодеи собрались на сборище.
Eventually fills the empty cosmos with energy
Энергия заполняет пустой космос,
Gods groan when nobody loves home, progeny fails
Боги стонут, когда никто не любит свой дом, их потомство терпит крах.
Broken, no sails, stone circles, no rails
Разбитые, без парусов, каменные круги, без рельсов,
Steep stairs, it's a long way up, don't fail
Крутые ступени, это долгий путь наверх, не упади.
Speak braille for the blind, seek thought on the trail
Говори шрифтом Брайля для слепых, ищи мысли на тропе,
Find me wandering my way to the top, pop out the shell
Найди меня блуждающим на пути к вершине, вылезающим из скорлупы.
Nobody understands, don't nobody know the dance
Никто не понимает, никто не знает этого танца,
Stuck inside, just me and my mind
Застрял внутри, только я и мой разум.
See me coming, run, hide, 'cause nobody stand a chance
Увидев меня, беги, прячься, потому что ни у кого нет шансов.
I see you up front while I'm creeping through the background
Я вижу тебя на переднем плане, пока я пробираюсь на задний,
Fight my way out of this mob, I lay the smack down
Пробиваюсь из этой толпы, настигаю,
Serious since 05, never be the class clown
Серьезен с 05-го, никогда не был шутом,
Situation sad, even the dog want to rap now
Ситуация печальная, даже собака теперь хочет читать рэп.
Frauds pushing whack sounds, hos pulling dicks
Мошенники толкают дрянной звук, шлюхи тянут члены,
Immaturity is rampant, I'm too grown for this shit
Инфантилизм свирепствует, я слишком взрослый для этого дерьма.
Unknown than a bitch, nobody in the mist
Неизвестный, как сука, никого в тумане,
Nobody even close, not a ghost in my midst
Никого даже рядом, ни одного призрака рядом со мной.
Solo how it started, so low how it ends
Соло, как все начиналось, так низко, как все заканчивается,
Looking back it's hard to imagine those bozos as my friends
Оглядываясь назад, трудно представить этих придурков своими друзьями.
Focal point of the journey, no matter how hopeless it gets
Центр внимания путешествия, каким бы безнадежным оно ни было,
Better to die fighting to be better than just to live
Лучше умереть, борясь за то, чтобы стать лучше, чем просто жить.
A veteran of the skids, best believe I been through it
Ветеран неудач, поверь, я прошел через это,
It's better to let 'em live, we were just kids stupid
Лучше позволить им жить, мы были просто глупыми детьми.
Reckless, running for the thrill alone, truant
Безрассудные, бегущие за острыми ощущениями в одиночку, прогульщики,
Breakfast of champions, cooked to a crisp and ruined
Завтрак чемпионов, приготовленный до хрустящей корочки и испорченный.





Writer(s): Andrew Terwilliger


Attention! Feel free to leave feedback.