HiddenRoad - Onslaught - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HiddenRoad - Onslaught




Onslaught
Натиск
Step into my mind, look around, shit is crazy
Загляни в мой разум, осмотрись, здесь творится безумие.
Disheveled, un-leveled, it's like the devil's got me lately
Растрепанный, неуравновешенный, будто дьявол вселился в меня в последнее время.
Rainy days, run a muck, mud covered face
Дождливые дни, несусь сломя голову, лицо в грязи.
Sunny days run away, swing nun-chuck and mace
Солнечные дни убегают, размахиваю нунчаками и булавой.
Run from the bass, no trace when the beat hits
Бегу от басов, не оставляя следов, когда бьет бит.
Three clips, so discrete the music didn't see shit
Три обоймы, так незаметно, что музыка ничего не заметила.
Sink ships, berserker gone in a frenzy
Топлю корабли, берсерк в бешенстве.
Uncontrolled rage, I probably need a sensei
Неконтролируемая ярость, мне, наверное, нужен сэнсэй.
Swing the sword steady, never wait 'till your ready
Размахиваю мечом уверенно, никогда не жду, пока буду готов.
Body light without the head, hit the floor heavy
Тело легкое без головы, тяжело падает на пол.
Scream, never mumble, storm bring, levies crumble
Кричу, никогда не бормочу, несу бурю, дамбы рушатся.
Sound waves born, eject team, ready rumble
Звуковые волны рождаются, команда на выход, готовы к схватке.
Back from the dead, bring dread, got it locked up
Вернулся из мертвых, несу страх, все под контролем.
Drum to the head, like a gun got 'em chalked up
Барабан в голову, будто пуля, валит с ног.
Ammo stocked up, the words come freely
Патроны наготове, слова льются свободно.
Hidden to the death, my own reflection can't see me
Скрыт до смерти, мое собственное отражение не видит меня.
They asked me if I'm still going crazy
Они спросили, схожу ли я еще с ума.
I said maybe because lately I've been feeling a bit zany
Я сказал, может быть, потому что в последнее время я чувствую себя немного странно.
Cartoon rhymes, harpoon sharp like shark bite
Мультяшные рифмы, гарпун острый, как укус акулы.
Cut 'em up like sharp knife
Разрезаю их, как острым ножом.
Roadrunner ripping shit, trying to bite the road
Быстрый, как Бип-Бип, пытаюсь проглотить дорогу.
Catch the coyote slipping, Acme dynamite explode
Лови Койота на ошибке, динамит Acme взрывается.
Catch you on the flip side
Увидимся на другой стороне.
Riptide, move mountains, others just get by
Отлив, двигаю горы, другие просто выживают.
Spit shine, never with mine, ever severing spines
Блещу, никогда не сдаюсь, всегда разрываю хребты.
Letters leveraging minds, even better with time
Буквы управляют разумом, со временем становится только лучше.
Time, Never cease
Время никогда не остановится.
Pick apart opponents speech and shatter every piece
Разбираю речь противников на части и разбиваю каждый кусок.
Mangle the drums, darkness strangle the sun
Уничтожаю барабаны, тьма душит солнце.
Marksman hit the target, dead shot, slain from the gun
Стрелок поражает цель, смертельный выстрел, убит из ружья.
Insane how I come from all angles at once
Безумие, как я атакую со всех сторон одновременно.
Regardless of what I'm still taking your lunch
Независимо от того, что происходит, я все равно заберу твой обед.
Bully on the beat, beat it bloody red, beets
Избиваю бит, крашу его в кроваво-красный цвет, как свеклу.
Lot of bloody red sheets from these bloody red cleats
Куча кровавых простыней от этих кровавых бутс.
And I don't even play soccer
А я ведь даже не играю в футбол.
Pair of scissors with a knife, call it the rage shocker
Пара ножниц с ножом, назову это шокером ярости.
In flames, spit enraged, yeah I did that
В огне, плююсь яростью, да, я сделал это.
Fell off the map 'till I came back Sinbad
Пропал с карты, пока не вернулся, как Синдбад.
Riffraff get slapped, run ask where your friends at
Шпана получает пощечину, беги, спроси, где твои друзья.
Sit back, click clack, bullets don't ask they yell get back
Откинься на спинку кресла, щелк, щелк, пули не спрашивают, они кричат: "Назад!".
Turn up the volume
Сделай погромче.
They say I got problems, but don't say I never solve 'em
Говорят, у меня проблемы, но не говори, что я их никогда не решаю.
The voices keep calling, so I'm bound to answer
Голоса продолжают звать, поэтому я обязан ответить.
I'm there even when you don't see me, call me cancer
Я здесь, даже когда ты меня не видишь, назови меня раком.





Writer(s): Andrew Terwilliger


Attention! Feel free to leave feedback.