Hideaki Tokunaga - 伊勢佐木町ブルース - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hideaki Tokunaga - 伊勢佐木町ブルース




伊勢佐木町ブルース
Блюз Исэдзакитё
あなた知ってる 港ヨコハマ
Знаешь ли ты порт Йокогама,
街の並木に 潮風吹けば
Где морской бриз гуляет по аллеям,
花散る夜を 惜しむよに
Как будто жалея увядающие цветы в ночи.
伊勢佐木あたりに 灯がともる
В Исэдзакитё зажигаются огни,
恋と情けの
Огни любви и нежности.
ドゥドゥビドゥビドゥビ ドゥビドゥバ
Дудубидубидуби дубидуба.
灯がともる
Огни зажигаются.
あたしはじめて 港ヨコハマ
Я впервые в порту Йокогама,
雨がそぼ降り 汽笛が鳴れば
Моросит дождь, гудит пароход,
波止場の別れ 惜しむよに
Как будто жалея прощание на пристани.
伊勢佐木あたりに 灯がともる
В Исэдзакитё зажигаются огни,
夢をふりまく
Разбрасывая мечты.
ドゥドゥビドゥビドゥビ ドゥビドゥバ
Дудубидубидуби дубидуба.
灯がともる
Огни зажигаются.
あなた馴染みの 港ヨコハマ
Ты знаком с портом Йокогама,
人にかくれて あの娘が泣いた
Там, тайком от всех, плакала девушка,
涙が花に なる時に
Когда слезы превращаются в цветы.
伊勢佐木あたりに 灯がともる
В Исэдзакитё зажигаются огни,
恋のムードの
Огни любовного настроения.
ドゥドゥビドゥビドゥビ ドゥビドゥバ
Дудубидубидуби дубидуба.
灯がともる
Огни зажигаются.






Attention! Feel free to leave feedback.