Hideaki Tokunaga - 伊勢佐木町ブルース - translation of the lyrics into Russian




伊勢佐木町ブルース
Блюз Исэдзакитё
あなた知ってる 港ヨコハマ
Знаешь ли ты порт Йокогама,
街の並木に 潮風吹けば
Где морской бриз гуляет по аллеям,
花散る夜を 惜しむよに
Как будто жалея увядающие цветы в ночи.
伊勢佐木あたりに 灯がともる
В Исэдзакитё зажигаются огни,
恋と情けの
Огни любви и нежности.
ドゥドゥビドゥビドゥビ ドゥビドゥバ
Дудубидубидуби дубидуба.
灯がともる
Огни зажигаются.
あたしはじめて 港ヨコハマ
Я впервые в порту Йокогама,
雨がそぼ降り 汽笛が鳴れば
Моросит дождь, гудит пароход,
波止場の別れ 惜しむよに
Как будто жалея прощание на пристани.
伊勢佐木あたりに 灯がともる
В Исэдзакитё зажигаются огни,
夢をふりまく
Разбрасывая мечты.
ドゥドゥビドゥビドゥビ ドゥビドゥバ
Дудубидубидуби дубидуба.
灯がともる
Огни зажигаются.
あなた馴染みの 港ヨコハマ
Ты знаком с портом Йокогама,
人にかくれて あの娘が泣いた
Там, тайком от всех, плакала девушка,
涙が花に なる時に
Когда слезы превращаются в цветы.
伊勢佐木あたりに 灯がともる
В Исэдзакитё зажигаются огни,
恋のムードの
Огни любовного настроения.
ドゥドゥビドゥビドゥビ ドゥビドゥバ
Дудубидубидуби дубидуба.
灯がともる
Огни зажигаются.






Attention! Feel free to leave feedback.