Lyrics and translation Hideaki Tokunaga - 春なのに - Live at ORIX THEATER / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春なのに - Live at ORIX THEATER / 2015
Spring, yet here we are - Live at ORIX THEATER / 2015
卒業だけが理由でしょうか
Is
graduation
the
only
reason?
会えなくなるねと
右手を出して
We
won't
be
meeting
anymore,
you
say
with
an
outstretched
hand
さみしくなるよ
それだけですか
I'll
be
lonely,
is
that
all?
むこうで友だち
呼んでますね
You're
calling
your
friends
over
yonder
流れる季節たちを
The
changing
seasons
微笑みで送りたいけれど
I
wish
I
could
bid
farewell
with
a
smile
春なのに
お別れですか
Spring
has
sprung,
yet
it's
goodbye?
春なのに
涙がこぼれます
Spring
has
sprung,
yet
tears
well
up
春なのに
春なのに
Oh,
spring
has
sprung,
spring
has
sprung
卒業しても
白い喫茶店
Even
after
graduation,
at
that
white
coffee
shop
今までどおりに
会えますねと
We
can
meet
just
like
before,
so
you
said
君の話はなんだったのと
What
were
you
talking
about?
きかれるまでは
言う気でした
I
was
going
to
say,
but
not
until
I
was
asked
記念にください
ボタンをひとつ
Please,
let
me
have
one
of
your
buttons
as
a
keepsake
青い空に捨てます
I'll
cast
it
into
the
blue
sky
春なのに
お別れですか
Spring
has
sprung,
yet
it's
goodbye?
春なのに
涙がこぼれます
Spring
has
sprung,
yet
tears
well
up
春なのに
春なのに
Oh,
spring
has
sprung,
spring
has
sprung
記念にください
ボタンをひとつ
Please,
let
me
have
one
of
your
buttons
as
a
keepsake
青い空に捨てます
I'll
cast
it
into
the
blue
sky
春なのに
お別れですか
Spring
has
sprung,
yet
it's
goodbye?
春なのに
涙がこぼれます
Spring
has
sprung,
yet
tears
well
up
春なのに
春なのに
Oh,
spring
has
sprung,
spring
has
sprung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): miyuki nakajima
Attention! Feel free to leave feedback.