Lyrics and translation HIDEKI NAGANUMA - Sneakman(Toronto Mix)
Sneakman(Toronto Mix)
Sneakman(Toronto Mix)
Wha-wha-wha-wha-what
did
she
say?
Чт-чт-чт-чт-что
она
сказала?
(J-J-J-J-J.R.)
(Дж-Дж-Дж-Дж-Дж.Р.)
Mmh,
whatcha
say
Мм,
что
ты
сказала?
Mmh,
that
you
only
meant
well?
Мм,
что
ты
хотела
только
хорошего?
Well,
of
course
you
did
Ну,
конечно,
так
и
было.
Mmh,
whatcha
say
(Jason
Derulo)
Мм,
что
ты
сказала?
(Jason
Derulo)
Mmh,
that
it's
all
for
the
best?
Мм,
что
всё
это
к
лучшему?
Of
course
it
is
Конечно,
так
и
есть.
I
was
so
wrong
for
so
long
Я
так
долго
ошибался,
Only
tryin'
to
please
myself
Пытался
угодить
только
себе.
Girl,
I
was
caught
up
in
her
lust
Детка,
я
попался
в
сети
её
похоти,
When
I
don't
really
want
no
one
else
Хотя
мне
никто
больше
не
нужен.
So
no,
I
know
I
should
have
treated
you
better
Так
что
да,
я
знаю,
что
должен
был
относиться
к
тебе
лучше,
But
me
and
you
were
meant
to
last
forever
Но
мы
с
тобой
должны
быть
вместе
всегда.
So
let
me
in,
give
me
another
chance
Так
впусти
меня,
дай
мне
ещё
один
шанс,
To
really
be
your
man
Чтобы
стать
твоим
мужчиной
по-настоящему.
'Cause
when
the
roof
caved
in,
and
the
truth
came
out
Потому
что,
когда
всё
рухнуло,
и
правда
выплыла
наружу,
I
just
didn't
know
what
to
do
Я
просто
не
знал,
что
делать.
But
when
I
become
a
star,
we'll
be
living
so
large
Но
когда
я
стану
звездой,
мы
будем
жить
на
широкую
ногу,
I'll
do
anything
for
you
Я
сделаю
для
тебя
всё,
что
угодно.
So
tell
me,
girl
Так
скажи
мне,
девочка,
Mmh,
whatcha
say
Мм,
что
ты
скажешь?
Mmh,
that
you
only
meant
well?
Мм,
что
ты
хотела
только
хорошего?
Well,
of
course
you
did
Ну,
конечно,
так
и
было.
Mmh,
whatcha
say
(Oh
whatcha
say,
whatcha
say)
Мм,
что
ты
скажешь?
(О,
что
ты
скажешь,
что
ты
скажешь?)
Mmh,
that
it's
all
for
the
best?
Мм,
что
всё
это
к
лучшему?
Of
course
it
is
Конечно,
так
и
есть.
Mmh,
whatcha
say
Мм,
что
ты
скажешь?
Mmh,
that
you
only
meant
well?
Мм,
что
ты
хотела
только
хорошего?
Well,
of
course
you
did
Ну,
конечно,
так
и
было.
Mmh,
whatcha
say
(Oh
whatcha
say,
whatcha
say)
Мм,
что
ты
скажешь?
(О,
что
ты
скажешь,
что
ты
скажешь?)
Wha-wha-wha-wha-what
did
she
say?
Чт-чт-чт-чт-что
она
сказала?
How
could
I
live
with
myself
Как
я
мог
жить
с
собой,
Knowing
that
I
let
our
love
go
Зная,
что
я
позволил
нашей
любви
уйти?
And
ooh,
what
I'd
do
with
one
chance
И
ох,
что
бы
я
сделал,
если
бы
у
меня
был
ещё
один
шанс,
I
just
gotta
let
you
know
Я
просто
должен
тебе
сказать,
I
know
what
I
did
wasn't
clever
Я
знаю,
что
поступил
неумно,
But
me
and
you
we're
meant
to
be
together
Но
мы
с
тобой
должны
быть
вместе.
So
let
me
in,
give
me
another
chance
Так
впусти
меня,
дай
мне
ещё
один
шанс,
To
really
be
your
man
Чтобы
стать
твоим
мужчиной
по-настоящему.
'Cause
when
the
roof
caved
in,
and
the
truth
came
out
Потому
что,
когда
всё
рухнуло,
и
правда
выплыла
наружу,
I
just
didn't
know
what
to
do
Я
просто
не
знал,
что
делать.
But
when
I
become
a
star,
we'll
be
living
so
large
Но
когда
я
стану
звездой,
мы
будем
жить
на
широкую
ногу,
I'll
do
anything
for
you
Я
сделаю
для
тебя
всё,
что
угодно.
So
tell
me,
girl
Так
скажи
мне,
девочка,
Mmh,
whatcha
say
Мм,
что
ты
скажешь?
Mmh,
that
you
only
meant
well?
Мм,
что
ты
хотела
только
хорошего?
Well,
of
course
you
did
Ну,
конечно,
так
и
было.
Mmh,
whatcha
say
(Oh
whatcha
say,
whatcha
say)
Мм,
что
ты
скажешь?
(О,
что
ты
скажешь,
что
ты
скажешь?)
Mmh,
that
it's
all
for
the
best?
Мм,
что
всё
это
к
лучшему?
Of
course
it
is
Конечно,
так
и
есть.
Mmh,
whatcha
say
Мм,
что
ты
скажешь?
Mmh,
that
you
only
meant
well?
Мм,
что
ты
хотела
только
хорошего?
Well,
of
course
you
did
Ну,
конечно,
так
и
было.
Mmh,
whatcha
say
(Oh
whatcha
say,
whatcha
say)
Мм,
что
ты
скажешь?
(О,
что
ты
скажешь,
что
ты
скажешь?)
Wha-wha-wha-wha-what
did
she
say?
Чт-чт-чт-чт-что
она
сказала?
Girl,
tell
me
whatcha
say
Девочка,
скажи
мне,
что
ты
скажешь?
I
don't
want
you
to
leave
me
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
бросала.
Though
you
caught
me
cheatin'
Хотя
ты
и
поймала
меня
на
измене,
Tell
me,
tell
me
whatcha
say
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
скажешь?
I
really
need
you
in
my
life
Ты
мне
очень
нужна
в
жизни,
'Cause
things
ain't
right,
girl
Потому
что
всё
идёт
наперекосяк,
девочка.
Tell
me,
tell
me
whatcha
say
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
скажешь?
I
don't
want
you
to
leave
me
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
бросала.
Though
you
caught
me
cheatin'
Хотя
ты
и
поймала
меня
на
измене,
Tell
me,
tell
me
whatcha
say
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
скажешь?
I
really
need
you
in
my
life
Ты
мне
очень
нужна
в
жизни,
'Cause
things
ain't
right
Потому
что
всё
идёт
наперекосяк.
'Cause
when
the
roof
caved
in,
and
the
truth
came
out
Потому
что,
когда
всё
рухнуло,
и
правда
выплыла
наружу,
I
just
didn't
know
what
to
do
(I
just
didn't
know
what
to
do)
Я
просто
не
знал,
что
делать
(Я
просто
не
знал,
что
делать).
But
when
I
become
a
star,
we'll
be
living
so
large
Но
когда
я
стану
звездой,
мы
будем
жить
на
широкую
ногу,
I'll
do
anything
for
you
Я
сделаю
для
тебя
всё,
что
угодно.
So
baby
whatcha
say
Так
что
ты
скажешь,
детка?
Mmh,
whatcha
say
Мм,
что
ты
скажешь?
Mmh,
that
you
only
meant
well?
Мм,
что
ты
хотела
только
хорошего?
Well,
of
course
you
did
Ну,
конечно,
так
и
было.
Mmh,
whatcha
say
(Oh
whatcha
say,
whatcha
say)
Мм,
что
ты
скажешь?
(О,
что
ты
скажешь,
что
ты
скажешь?)
Mmh,
that
it's
all
for
the
best?
Мм,
что
всё
это
к
лучшему?
Of
course
it
is
Конечно,
так
и
есть.
Mmh,
whatcha
say
Мм,
что
ты
скажешь?
Mmh,
that
you
only
meant
well?
Мм,
что
ты
хотела
только
хорошего?
Well,
of
course
you
did
Ну,
конечно,
так
и
было.
Mmh,
whatcha
say
(Oh
whatcha
say,
whatcha
say)
Мм,
что
ты
скажешь?
(О,
что
ты
скажешь,
что
ты
скажешь?)
Wha-wha-wha-wha-what
did
she
say?
Чт-чт-чт-чт-что
она
сказала?
(Beluga
Heights)
(Beluga
Heights)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.