Lyrics and translation Hideki Togi - Hey Jude - Yesterday
Hey
Jude,
don't
make
it
bad
Эй,
Джуд,
не
усугубляй
ситуацию
なあ、ジュ―ド
悪いように考えるなよ
なあ、ジュ―ド
悪いように考えるなよ
Take
a
sad
song
and
make
it
better
Возьми
грустную
песню
и
сделай
ее
лучше
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Remember
to
let
her
into
your
heart
Не
забудь
впустить
ее
в
свое
сердце
彼女のことも、その心の中に受け入れてあげてさ
彼女のことも、その心の中に受け入れてあげてさ
Then
you
can
start
to
make
it
better
Тогда
вы
сможете
начать
делать
это
лучше
そうすれば、きっと良くなっていくから
そうすれば、きっと良くなっていくから
Hey
Jude,
don't
be
afraid
Эй,
Джуд,
не
бойся
ねえ、ジュード
恐れないで
ねえ、ジュード
恐れないで
You
were
made
to
go
out
and
get
her
Тебя
заставили
пойти
и
забрать
ее
さあ、彼女のところへ行ってあげな
さあ、彼女のところへ行ってあげな
The
minute
you
let
her
under
your
skin
В
ту
минуту,
когда
ты
впустишь
ее
под
свою
кожу
彼女を受け入れてあげるんだ
彼女を受け入れてあげるんだ
Then
you
begin
to
make
it
better
Тогда
вы
начинаете
делать
это
лучше
そうすれば、きっと良くなっていくから
そうすれば、きっと良くなっていくから
And
any
time
you
feel
the
pain
И
каждый
раз,
когда
ты
чувствуешь
боль
たとえどんなに苦しく感じるときでも
たとえどんなに苦しく感じるときでも
Hey
Jude,
refrain
Эй,
Джуд,
воздержись
なあ、ジュード
あきらめるなよ
なあ、ジュード
あきらめるなよ
Don't
carry
the
world
upon
your
shoulders
Не
взваливай
весь
мир
на
свои
плечи
すべてをひとりで背負い込むことはないんだ
すべてをひとりで背負い込むことはないんだ
For
well
you
know
that
it's
a
fool
who
plays
it
cool
Ибо
ты
прекрасно
знаешь,
что
это
дурак,
который
ведет
себя
хладнокровно
クールに振る舞っている奴なんて、愚かなだけさ
クールに振る舞っている奴なんて、愚かなだけさ
By
making
his
world
a
little
colder
Сделав
его
мир
немного
холоднее
自分の世界を冷たいものに変えてしまっているんだもの
自分の世界を冷たいものに変えてしまっているんだもの
Hey
Jude,
don't
let
me
down
Эй,
Джуд,
не
подведи
меня
ねえ、ジュード
がっかりさせないでくれよ
ねえ、ジュード
がっかりさせないでくれよ
You
have
found
her
now
go
and
get
her
Ты
нашел
ее,
теперь
иди
и
забери
ее
ようやく出会えた彼女を抱きしめてやれよ
ようやく出会えた彼女を抱きしめてやれよ
Remember
to
let
her
into
your
heart
Не
забудь
впустить
ее
в
свое
сердце
そしてその心の中に受け入れてあげるんだ
そしてその心の中に受け入れてあげるんだ
Then
you
can
start
to
make
it
better
Тогда
вы
сможете
начать
делать
это
лучше
そうすれば、きっと良くなっていくさ
そうすれば、きっと良くなっていくさ
So
let
it
out
and
let
it
in
Так
что
выпусти
это
наружу
и
впусти
внутрь
素直なままに、受け入れてあげれば良いんだ
素直なままに、受け入れてあげれば良いんだ
Hey
Jude,
begin
Эй,
Джуд,
начинай
さあ、ジュード
やってみなよ
さあ、ジュード
やってみなよ
You're
waiting
for
someone
to
perform
with
Ты
ждешь
кого-нибудь,
с
кем
можно
было
бы
выступить
誰かが手助けをするのを待っているつもりかい?
誰かが手助けをするのを待っているつもりかい?
And
don't
you
know
that
it's
just
you
И
разве
ты
не
знаешь,
что
это
всего
лишь
ты
きみにしかできないことじゃないか
きみにしかできないことじゃないか
Hey
Jude,
you'll
do
Эй,
Джуд,
ты
справишься
なあ、ジュード
わかっているだろう?
なあ、ジュード
わかっているだろう?
The
movement
you
need
is
on
your
shoulder
Движение,
которое
вам
нужно,
находится
на
вашем
плече
すべてはきみ次第で変わっていくんだ
すべてはきみ次第で変わっていくんだ
Hey
Jude,
don't
make
it
bad
Эй,
Джуд,
не
усугубляй
ситуацию
なあ、ジュ―ド
悪いように考えるなよ
なあ、ジュ―ド
悪いように考えるなよ
Take
a
sad
song
and
make
it
better
Возьми
грустную
песню
и
сделай
ее
лучше
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Remember
to
let
her
under
your
skin
Не
забудь
впустить
ее
под
свою
кожу
彼女のことも、抱きしめて
обними
и
ее
тоже.
Then
you'll
begin
to
make
it
better...
Тогда
вы
начнете
делать
это
лучше...
そうすれば、きっと良くなっていくはずさ...
Если
вы
сделаете
это,
вам
наверняка
станет
лучше...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Album
Togism 2
date of release
01-04-2004
Attention! Feel free to leave feedback.