Lyrics and translation Hideyoshi feat. Leon Fanourakis & Ralph - Jitsuryoku (feat. Leon Fanourakis & Ralph)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jitsuryoku (feat. Leon Fanourakis & Ralph)
Meritocracy (feat. Leon Fanourakis & Ralph)
マジうぜえんだよ
どいつもこいつもよ
Everyone's
so
damn
annoying,
かったりいことばっか言いやがってよ
Always
spouting
their
crap.
クソ
(Grr,
grr)
Shit
(Grr,
grr)
完璧実力主義
This
is
a
pure
meritocracy,
黙らすへイターの口
Shutting
down
haters'
mouths.
グダグダやってるお前じゃ無理
You
can't
do
it,
slacking
off
like
that.
やることをやって言うのが筋
Do
what
you
gotta
do,
then
talk.
中身がないとかただのパクリとか
Saying
it's
empty
or
just
a
rip-off,
コメント欄書いてる悪口
Writing
insults
in
the
comments.
貴重な時間を使ってくれてありがとう本当に
Thanks
for
using
your
precious
time,
truly.
以前より増してく向上心
My
ambition
keeps
growing
stronger.
気合いを入れるため缶コーヒー
Downing
a
canned
coffee
to
boost
my
energy,
飲んで向かってるスタジオに
Heading
to
the
studio.
洋服もDrugも高級品
Yeah
Clothes
and
drugs,
all
luxury
goods,
yeah.
悪いことをしてもダサいことはすんな
Even
if
you
do
bad
things,
don't
be
lame.
それでいて輝くこの文化
That's
what
makes
this
culture
shine.
天使と悪魔の居住空間
A
living
space
for
angels
and
devils,
から作っているこの音楽
That's
where
we
make
this
music.
七転八倒するくらいに入るぜ
bad
Going
all
out,
getting
bad.
常に変わっていく感情
Emotions
always
changing,
スタローン並みに俺はランボー
Like
Stallone,
I'm
Rambo.
戦法だったらノーガード
耳を澄ましとけちゃんと
No
guard
in
my
tactics,
listen
closely.
その上で成り立つ犯行
That's
the
foundation
for
my
crime.
お前も既になっている精神的病気
You're
already
mentally
ill,
誰にもバレないように深くかぶるhoodie
Hiding
it
deep,
wearing
a
hoodie.
その男凶暴につき
北野武
That
man
is
violent,
like
Takeshi
Kitano.
怒らせたらへし折るお前の首
If
you
piss
me
off,
I'll
break
your
neck.
ぶちかますだけ,
bitch,
I′m
ready
Bringing
the
heat,
bitch,
I'm
ready.
これから面白くなる2020
2020
is
gonna
get
interesting,
見せつける国内外問わずに
Showing
it
off,
both
domestically
and
internationally.
一発で攻め落とす七つの海
Conquering
the
seven
seas
in
one
shot.
Yeah,
そうさ,
movin'
Yeah,
that's
right,
movin'.
最初は趣味
今は武器
Started
as
a
hobby,
now
it's
a
weapon.
凶暴な獅子
変える空気
A
ferocious
lion,
changing
the
atmosphere.
上げるgain,
bitch,
I′m
ready
Turning
up
the
gain,
bitch,
I'm
ready.
可愛いLady,
I
fuck
with
Lovely
lady,
I
fuck
with.
Life
is
movie
行く派手に
Life
is
a
movie,
going
all
out.
おまけに全部
get
it
And
I
get
it
all
as
a
bonus.
くれ
moneyありゃ便利,
yo
Money
is
convenient,
yo.
してえことするのに何より本気
Serious
about
doing
what
I
wanna
do.
この意思持って自身消えん刺青
With
this
will,
my
tattoo
won't
fade.
右に左
速攻Killin'
また
hit
lick,
hit
'em
up
Right
and
left,
quick
killin',
another
hit
lick,
hit
'em
up.
一番
教えろ一番
Tell
me
who's
the
best.
俺らは何にも関係ねえからこのまま粋がる
We're
not
related
to
anything,
so
we'll
keep
swaggering.
またひねり出す
作戦練りだす
Coming
up
with
another
plan.
生まれた感情全てを音にし腹から吐き出す言葉
Turning
all
my
emotions
into
sound,
spitting
out
words
from
my
gut.
やめれば腰抜け意味ないそりゃすぐさま出る差
If
I
quit,
I'm
a
coward,
and
the
difference
will
show
immediately.
超いい女
うんそれには目がない
Super
fine
woman,
yeah,
I
have
a
weakness
for
them.
でも巷のnasty
girlじゃあもう無駄
But
those
nasty
girls
on
the
streets
are
useless
now.
ほら友達,
sellin′
drug
Look,
my
friend
is
selling
drugs.
入れられる檻ん中
もうやんなっちゃう
He's
gonna
be
locked
up,
it's
driving
me
crazy.
まあ色々あるじゃん
中指出し,
fuck
sign
Well,
there's
a
lot
going
on,
middle
finger
up,
fuck
sign.
これは爆弾
Hideyoshi,
ralphとぶち込むジャック
This
is
a
bomb,
Hideyoshi,
ralph
and
I
are
throwing
in
the
jack.
混血でもJap
俺らは日本語で鼓膜に
shot
Even
mixed
race,
we're
Japanese,
shooting
your
eardrums
with
our
language.
Rhyme
は相当シャープ
切れ味最高
結構危な
Rhymes
are
pretty
sharp,
the
best
cut,
quite
dangerous.
真夜中,
hit
a
gas,
ガソリンを入れたら始まりだ
Middle
of
the
night,
hit
the
gas,
fill
up
the
tank,
and
let's
go.
Yeah,
Ralph,
huh,
okay
Yeah,
Ralph,
huh,
okay.
それじゃ楽に行こうか
Let's
take
it
easy
then.
言わずもがな硬派
Needless
to
say,
I'm
a
hardliner.
Like
I′m
菅原文太
Like
I'm
Bunta
Sugawara.
下手くそ論外
Clumsy
amateurs
are
out
of
the
question.
この俺の言葉ならシャープな刃物だ
My
words
are
like
a
sharp
blade.
一点突破だ幸か不幸か音捌くプロだ
Breakthrough,
luckily
or
unluckily,
I'm
a
pro
at
handling
sounds.
つまりブローカー
最近羽振りがいい坊ちゃん
In
other
words,
a
broker,
a
young
master
who's
been
doing
well
lately.
金を稼ぐラッパーごっこで
Playing
rapper
to
make
money,
薬に溺れてるいいとこ育ちのボンボン
A
well-bred
brat
drowning
in
drugs.
調子はどうよ
お疲れこちらはプロ
How
are
you
doing?
We're
tired,
we're
professionals.
Like
a
お前らTanto,
I'm
a
Rolls-RoyceのPhantom
Like
you're
a
Tanto,
I'm
a
Rolls-Royce
Phantom.
感じる格の違いを
張り合いたいなら重症
Feel
the
difference
in
class,
if
you
want
to
compete,
you're
in
deep
trouble.
Liveで震わす小さな心臓
まだ独自の進歩
Shaking
small
hearts
at
live
shows,
still
making
my
own
progress.
この声から唯一無二と
言われるチート
This
voice
is
called
a
one-of-a-kind
cheat
code.
そっちのレベルが低いだけっしょ
It's
just
that
your
level
is
low.
下がった水準
退屈すぎるよ涙の結晶
Lowered
standards,
tears
of
boredom.
放った
Reason
okay
Gave
you
the
reason,
okay.
もう見えてるお山の頂上
I
can
already
see
the
mountaintop.
手応えないから用ないよ
No
use
for
you,
you're
not
a
challenge.
作り上げるガラパゴス島
Creating
my
own
Galapagos
Island.
まあ孤独も俺にゃ好都合
Well,
solitude
suits
me
well.
任せてくれ雑魚はご苦労
Leave
it
to
me,
thanks
for
the
effort,
small
fry.
ひっくり返ってるよオッズも
The
odds
are
flipped.
決着だぜ
上がるトップロープ
It's
settled,
climbing
the
top
rope.
お情け差し上げる参加賞
I'll
give
you
a
participation
prize
out
of
pity.
頭の中高まるまた
Rising
up
in
my
head
again.
わだかまりはたかだか馬鹿の御託だ
Grudges
are
just
fools'
talk.
まざまざと見せるこの言霊
I'll
show
you
clearly
with
these
words.
鼻高々で
Japan
の蛙だ
I'm
a
Japanese
frog
with
my
nose
held
high.
まだまだ足らないから無いColor
I'm
still
lacking,
so
there's
no
color.
まだ無いなら帰りな
さいなら
If
there's
still
nothing,
go
home,
goodbye.
こんな遊びでヤバって言ってる
You
guys
who
call
this
kind
of
play
dangerous,
君らもいつか分かるはず
You'll
understand
someday.
忘れることない自分のルーツ
Don't
forget
your
roots.
強固な土台の上で踊る
Dancing
on
a
solid
foundation.
どこぞの誰かが作ったルール
The
rules
that
someone
somewhere
made,
小さく砕いて丸めて吸う
Crush
them
small,
roll
them
up,
and
smoke
them.
食べてはいけない例のフルーツも
That
forbidden
fruit,
too,
乾燥させてグラムで売る
Dry
it
and
sell
it
by
the
gram.
俺は言葉の重みを知るから
I
know
the
weight
of
words,
so
業販はKgから承ります
Wholesale
starts
from
kilograms.
マジで張り合いがないよ最近
There's
really
no
competition
lately,
どいつもこいつもいまいち
Everyone
is
just
so-so.
We
are
完璧実力主義,
you
know?
We
are
a
pure
meritocracy,
you
know?
If
you
wanna
try
me,
we
are
waiting
If
you
wanna
try
me,
we
are
waiting.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.