Hidra - Quien - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hidra - Quien




Quien
Who
Dünyanın derleri pespembeyken ne demem dertleri mesken
While the world's troubles lie limp and defeated, what should I say about the woes that make their home within me?
Ruhlarımız kıtlıktayken geçici hevesler fertleri besler
When our souls are starved, temporary desires nourish the individuals.
Bundandur karamsar olmaya başladı giderek her yeni bestem
This is why each new composition of mine has become increasingly pessimistic.
Çok mutsuzsun bence sigarayı bırak ve dengeli beslen
"You're so unhappy, I think you should quit smoking and eat a balanced diet," they say.
Ha siktir her gece buraları terk et diyor bana perdeli sesler
Oh, fuck off! Every night, veiled voices tell me to abandon these places.
Peki nerede bu gezege nderken birileri tezden gel dedi resmen
But where? Someone literally told me to come quickly while leading me to this planet.
Gidemem yok yer mi be desten de beter bir yerde serseri tezler
I can't leave, is there any place worse than this deck of cards, with its vagrant theses?
Bir de ben çok geldim hevesten belki gelirim ama her yeri gezmem
And I've come here so often, out of desire, maybe I'll come again, but I won't explore everywhere.
Bir soru gibi soruluyorum yok cevabım inadına soruluyorum
I am asked like a question, yet there is no answer, I am persistently questioned.
Ben öyle bir nefrete sahip sanki bu gezegenin havasını solumuyorum
I possess such hatred, as if I don't breathe the air of this planet.
Bir tarafım ölü gibi yazıyor ve tıkanıyor solunum yolu ve yine yoruluyorum
One side of me writes like it's dead, and my airway gets blocked, and again, I'm exhausted.
Bu gezegen hasta bir fahişe egoları bulaşıcı bundan korunuyorum
This planet is a sick prostitute, its egos are contagious, I'm protecting myself from it.
Kan gözyaşı bile dansöz başı gibi dönüyor da iyi değil sonu bu yolun
Even blood and tears spin like a belly dancer's head, but the end of this path isn't good.
Hadi sömür onu gözü kömür onun ölü dolu bir mezarın adını da o buluyordur
Go ahead, exploit her, her eyes are like coal, she probably even names a tomb filled with the dead.
Yine geldim ve gezegenin eseriyim kendim dışında kimseri korumuyorum
I have returned, and I am a product of the planet, I protect no one but myself.
Bu gezegen bok gibi yeter artık lan buradan ne zaman kovuluyorum
This planet is like shit, enough already, damn it, when will I be kicked out of here?
Nakarat X2
Chorus X2
Uyan uyan
Wake up, wake up
Yeni bir düş yakar aklından
A new dream burns from your mind
Yine gökyüzü karanlık yine zararlı yine kararlı
Again the sky is dark, again harmful, again resolute
Zamanla kazandı kalk
Time has won, rise
Sundum dert ikilemleri gerdi ve onlardan biri belki de bendim
I presented dilemmas of pain, they were strained, and perhaps one of them was me.
Bulduğum bir kalemle yazıyorum o denli yarın bu terkibi bendi
I write with a pen I found, so tomorrow this mixture was me.
Durdurdum terk edilenler her biri dertli ve pek bir kederli
I stopped the abandoned ones, each one is troubled and quite sorrowful.
Soldurdum renkli bedenleri zevki seven seni tebrik eder mi
I faded colorful bodies, would the one who loves pleasure congratulate you?
Seni bir kere yakından tanıyan birisi hiç ölüme tehlike der mi
Would someone who knows you closely ever call death a danger?
Al hadi zehrimi sök dik hemen git hep mi körelik dip dibe geldik
Come on, tear out my poison, sew it up, go now, are we always this close to blindness?
Olmasaydı felaketlerin korkmaz çoktan tehdit ederdik
If there were no fear of disasters, we would have threatened long ago.
Seni biz bitirdik sen de ödeştin ve bence bu kadar tepki yeterli
We finished you, you retaliated, and I think this much reaction is enough.
Ne olur bir daha gelemezsem ya da gelip de yine seni yenemezsem ha
What if I can't come again, or if I come and can't defeat you again, huh?
Ne olur bir daha sevemezsem seni kendimi yine sana vermeezsem ha
What if I can't love you again, if I can't give myself to you again, huh?
Ne olur bir daha denemezsem bunu yoluna hayalleri seremezsem ha
What if I can't try again, if I can't spread my dreams on your path, huh?
Ne olur hadi bunu bana göster gel cesaretim büyük everestten
What if, come on, show me this, come, my courage is greater than Everest.
Zorlama oyununa gelemem ben son sileklerini gel dile benden
I can't come to the game of force, come ask for my last wipes.
Gitmem gerekirken beni tuttun ruhumu ele vermen
You held me when I needed to leave, you betrayed my soul.
Güneşi yarattım geceler gelir elbet bir gün de ecel erken
I created the sun, nights will come, of course, one day death will come early.
O zaman kahkaha atarak boşluğa doğru yürüyeceğim gezegenden
Then I will walk towards the void, laughing, away from the planet.
Nakarat X2
Chorus X2
Uyan uyan
Wake up, wake up
Yeni bir düş yakar aklından
A new dream burns from your mind
Yine gökyüzü karanlık yine zararlı yine kararlı
Again the sky is dark, again harmful, again resolute
Zamanla kazandı kalk
Time has won, rise






Attention! Feel free to leave feedback.