Lyrics and translation Hidra - Vergüenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VER
GÜEN
ZA
Puedes
llamarlo
como
quieras
que
yo
lo
llamo
trágico
СТЫД.
Можешь
называть
это
как
хочешь,
я
называю
это
трагедией.
Al
destrozo
económico
que
provocó
el
político
Экономическому
краху,
который
спровоцировал
политик.
Tanto
hijoputa
cobrando
un
sueldazo
Столько
сукиных
детей
получают
огромные
зарплаты.
Tanto
robar
al
final
llega
el
balazo
Столько
воруют,
что
в
конце
концов
получают
пулю.
Primero
pusieron
más
caros
los
pisos,
Сначала
взвинтили
цены
на
жилье,
luego
los
ricos
se
ocultaron
en
un
banco
suizo
Потом
богачи
спрятались
в
швейцарских
банках.
Ay!
Cuanto
aciano
va
desahuciado
Ах!
Сколько
стариков
выселяют.
Menos
mal
que
hay
gente
que
sigue
al
lado
Хорошо,
что
есть
люди,
которые
остаются
рядом.
Eh!
Seguimos
de
frente
Эй!
Мы
продолжаем
идти
вперед,
Dejándonos
la
vista
aunque
nos
nublen
la
mente,
sangre!
Выкладываясь
по
полной,
даже
если
нам
затуманивают
разум,
кровь!
En
el
suelo
un
policía
incoherente,
На
земле
лежит
полицейский,
потерявший
рассудок,
Defiende
a
un
sistema
que
sacude
al
docente
Защищает
систему,
которая
бьет
по
учителю.
No
pares
de
luchar,
vale
con
amar
a
los
demás,
Не
переставай
бороться,
достаточно
любить
других,
No
nos
pisarán...
España
siente...
Нас
не
сломить...
Испания
чувствует...
VER
GÜEN
ZA
Sabes
que
no
va
a
acabar
asi,
politic
enemy
СТЫД.
Ты
знаешь,
что
так
это
не
закончится,
враг
народа.
Salvamento
para
un
banco
que
no
da
por
mi
Спасение
для
банка,
который
ничего
для
меня
не
делает.
Son
el
fin
de
una
nación
que
comercia
con
el
sol...
Они
— конец
нации,
которая
торгует
солнцем...
Que
no
te
importe
si
prometen
que
esa
es
la
solución,
Пусть
тебя
не
волнует,
если
они
обещают,
что
это
решение,
Se
labaran
las
manos
y
no
pedirán
ni
perdón
Они
умоют
руки
и
даже
не
попросят
прощения.
No
son
fracción
de
un
Don,
tienen
un
pasado
escandaloso...
Они
не
часть
Дона,
у
них
скандальное
прошлое...
Sacrificar
con
una
ley,
gente
enferma,
privatizan
y
salvan
su
rey...
Приносят
в
жертву
законом
больных
людей,
приватизируют
и
спасают
своего
короля...
Creen
en
milagros
y
no
hay...
Верят
в
чудеса,
а
их
нет...
Política
de
chiste,
de
tristes,
mi
altruista
viene
tranqui
aquí,
no...
Политика
шуток,
грустных
шуток,
мой
альтруист
спокойно
приходит
сюда,
нет...
Comiendo
por
amor
a
los
suyos
de
un
cubo,
Ест
из
мусорного
бака
ради
любви
к
своим,
Se
gastan
tus
recursos
en
prostíbulos.
Твои
ресурсы
тратят
на
бордели.
Rompen
familias
por
un
coche
oficial,
blaqueando
te
hacen
otro
hospital,
algo
va
mal
no?
Разрушают
семьи
ради
служебной
машины,
отмывая
деньги,
строят
тебе
еще
один
госпиталь,
что-то
не
так,
не
правда
ли?
Que
viva
España,
somos
calaña,
nos
hacen
cada
año
mas
daño
ni
nos
extraña...
Да
здравствует
Испания,
мы
— отбросы,
они
причиняют
нам
все
больше
вреда
каждый
год,
и
нас
это
даже
не
удивляет...
No
gestionan
el
país,
su
bolsillo
si,
pensando
seriamente
en
escapar
de
aquí
Они
не
управляют
страной,
своим
кошельком
— да,
всерьез
думая
о
побеге
отсюда.
Espero
a
la
decencia
no
hay
indicios
te
roban
y
se
marchan
con
un
sueldo
vitalicio.
Я
жду
порядочности,
нет
никаких
признаков,
они
обворовывают
тебя
и
уходят
с
пожизненным
содержанием.
Firmando
leyes
tras
un
derbi,
en
los
bares
se
discute
de
penaltis,
Подписывают
законы
после
дерби,
в
барах
спорят
о
пенальти,
Poco
a
poco
mi
libertad
mengua,
voy
a
darlo
todo
por
si
me
cortan
la
lengua.
Понемногу
моя
свобода
уменьшается,
я
отдам
все,
если
мне
отрежут
язык.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Pangea
date of release
17-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.