Lyrics and translation Hidra - Holigan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tam
kale
yine
12′ye
10
kala
sek
vur
Там,
в
воротах,
снова,
без
10
двенадцать,
ударь
восемь
Politikanızın
içi
vodka
ve
red
bull
Ваша
политика
— водка
с
редбуллом
Bir
kadın
katili
gibiyim
müzikte
В
музыке
я
как
убийца
женщин
Bana
dil
uzatıyorsun,
ortada
tek
dur
Ты
мне
язык
показываешь,
стоишь
одна
посреди
Ve
ritmi
kalbine,
pompala
rap
bu
И
ритм
в
сердце,
закачай,
это
рэп,
детка
Kanamana
ped
bul,
korkak
hedef
bu
Для
кровотечения
найди
прокладку,
трусливая
цель,
вот
она
Yoksa
sebep
bul,
10
nota
bez
bul
Или
найди
причину,
10
нот,
найди
тряпку
Holigan'a
rap
gerek,
onlara
Facebook.
Хулигану
нужен
рэп,
им
— Facebook.
Yeni
bir
bitirim
gibiyim,
ikide
biri
de
birikim
ikile
Я
как
новый
выскочка,
половина
— накопления,
удвой
Sikinin
dikine
gidiyon,
ekirim
beynin
2002′li
Идёшь
напролом,
мозги
как
у
2002-го,
дурочка
Feymin
bitirim
ikili,
ekibi
tribi
seyrimdeki
Выскочка
Фейм,
двойка,
банда,
движуха
в
моем
прицеле
Bu
ritimin
içine
bir
iki
rhyme
bıraktım,
söktüm
içine
dikili
kibiri
В
этот
ритм
пару
рифм
вставил,
вырвал
вшитое
чванство
Bundan
böyle,
yok
şakam
(Yok
şakam)
С
этого
момента,
шутки
в
сторону
(Шутки
в
сторону)
Desem
yine
de
anlamayacak,
boş
kafan
(Boş
kafan)
Даже
если
скажу,
всё
равно
не
поймёшь,
пустая
голова
(Пустая
голова)
Nasıl
yol
katettin
öyle,
koşmadan?
(Koşmadan)
Как
ты
вообще
продвинулась,
не
бегая?
(Не
бегая)
Direksiyon
bende,
kısaca
hoşça
kal
(Hoşça
kal)
Руль
у
меня,
короче,
прощай
(Прощай)
Oyun
benim
bebek,
istediğim
gibi
oynucam
(oynucam)
Игра
моя,
детка,
буду
играть
как
хочу
(играть
как
хочу)
Nasıl
rap
yapmam
gerektiğini,
size
sormucam
(sormucam)
Как
мне
читать
рэп,
у
тебя
спрашивать
не
буду
(спрашивать
не
буду)
Şansını
zorlama
diyorsanız,
inadına
zorlucam
(zorlucam)
Если
говоришь,
не
испытывай
судьбу,
назло
буду
испытывать
(буду
испытывать)
Hip-hop
bir
derbi
ve
Hidra
hakiki
bir
holigan
(holigan)
Хип-хоп
— это
дерби,
а
Хидра
— настоящий
хулиган
(хулиган)
Hidra
hakiki
bir
holigan
(holigan)
Хидра
— настоящий
хулиган
(хулиган)
Hidra
hakiki
bir
holigan
(holigan)
Хидра
— настоящий
хулиган
(хулиган)
Hidra
hakiki
bir
holigan
(holigan)
Хидра
— настоящий
хулиган
(хулиган)
Hidra
hakiki
bir
holigan
Хидра
— настоящий
хулиган
Oyun
benim
bebek,
istediğim
gibi
oynucam
(oynucam)
Игра
моя,
детка,
буду
играть
как
хочу
(играть
как
хочу)
Nasıl
rap
yapmam
gerektiğini,
size
sormucam
(sormucam)
Как
мне
читать
рэп,
у
тебя
спрашивать
не
буду
(спрашивать
не
буду)
Şansını
zorlama
diyorsanız,
inadına
zorlucam
(zorlucam)
Если
говоришь,
не
испытывай
судьбу,
назло
буду
испытывать
(буду
испытывать)
Hip-hop
bir
derbi
ve
Hidra
hakiki
bir
holigan
(holigan)
Хип-хоп
— это
дерби,
а
Хидра
— настоящий
хулиган
(хулиган)
Oyun
benim
bebek,
istediğim
gibi
oynucam
(oynucam)
Игра
моя,
детка,
буду
играть
как
хочу
(играть
как
хочу)
Nasıl
rap
yapmam
gerektiğini,
size
sormucam
(sormucam)
Как
мне
читать
рэп,
у
тебя
спрашивать
не
буду
(спрашивать
не
буду)
Şansını
zorlama
diyorsanız,
inadına
zorlucam
(zorlucam)
Если
говоришь,
не
испытывай
судьбу,
назло
буду
испытывать
(буду
испытывать)
Hip-hop
bir
derbi
ve
Hidra
hakiki
bir
holigan
(holigan)
Хип-хоп
— это
дерби,
а
Хидра
— настоящий
хулиган
(хулиган)
Gördünüz
atmosferini,
bu
ruhum
elinize
kaç
koz
verilir?
Видели
атмосферу,
этот
мой
дух,
сколько
козырей
вам
дадут?
Bana
rakip
olmak
iyi
bir
seçim
değil,
gel
partilerde
sat
posterimi
Быть
моим
соперником
— не
лучший
выбор,
давай,
продавай
мои
постеры
на
вечеринках
Sanki
bu
baston
deviri,
maskot
bebelere
yap
konserini
Как
будто
это
эпоха
трости,
талисман,
сделай
концерт
для
малышей
Danton
gibisiniz
aynı,
Van
Gogh
tribine
girme
piç
altına
karton
serili
Вы
как
Дантон,
не
лезь
в
образ
Ван
Гога,
ублюдок,
под
тобой
картон
расстелен
Bu
holiganın
işi,
bana
geçir
hadi
dişi
Это
дело
хулигана,
давай,
кусай,
покажи
зубки
Yazık
origami
gemileri
gibi,
deri
leşin
Жалкая
кожа,
как
кораблики
из
оригами
Bura
poligonun
içi,
pişir
işi,
dirilişin
için
Здесь
полигон,
готовь
дело,
для
твоего
воскрешения
Rapi
bir
biçime
geçir,
işine
geleni
seçip
Передай
рэп
в
форму,
выбрав
то,
что
тебе
подходит
Bozuk
kişiliğinizin
içi,
iletişime
bi
geçin
Внутри
вашей
сломанной
личности,
свяжитесь
друг
с
другом
Direnişinizi
seçip,
bi
gelişiminiz
için
Выбрав
своё
сопротивление,
для
вашего
развития
Ve
de
her
işiniz
ezik,
basit
her
işiniz
И
все
ваши
дела
жалкие,
все
ваши
дела
простые
Müzik
kalite
birleşimimiz
Музыка
— наше
качественное
сочетание
Bundan
böyle,
yok
şakam
(yok
şakam)
С
этого
момента,
шутки
в
сторону
(шутки
в
сторону)
Desem
yine
de
anlamayacak,
boş
kafan
(boş
kafan)
Даже
если
скажу,
всё
равно
не
поймёшь,
пустая
голова
(пустая
голова)
Nasıl
yol
katettin
öyle,
koşmadan?
(koşmadan)
Как
ты
вообще
продвинулась,
не
бегая?
(не
бегая)
Direksiyon
bende,
kısaca
hoşça
kal
(hoşça
kal)
Руль
у
меня,
короче,
прощай
(прощай)
Oyun
benim
bebek,
istediğim
gibi
oynucam
(oynucam)
Игра
моя,
детка,
буду
играть
как
хочу
(играть
как
хочу)
Nasıl
rap
yapmam
gerektiğini,
size
sormucam
(sormucam)
Как
мне
читать
рэп,
у
тебя
спрашивать
не
буду
(спрашивать
не
буду)
Şansını
zorlama
diyorsanız,
inadına
zorlucam
(zorlucam)
Если
говоришь,
не
испытывай
судьбу,
назло
буду
испытывать
(буду
испытывать)
Hip-hop
bir
derbi
ve
Hidra
hakiki
bir
holigan
(holigan)
Хип-хоп
— это
дерби,
а
Хидра
— настоящий
хулиган
(хулиган)
Hidra
hakiki
bir
holigan
(holigan)
Хидра
— настоящий
хулиган
(хулиган)
Hidra
hakiki
bir
holigan
(holigan)
Хидра
— настоящий
хулиган
(хулиган)
Hidra
hakiki
bir
holigan
(holigan)
Хидра
— настоящий
хулиган
(хулиган)
Hidra
hakiki
bir
holigan
Хидра
— настоящий
хулиган
Oyun
benim
bebek,
istediğim
gibi
oynucam
(oynucam)
Игра
моя,
детка,
буду
играть
как
хочу
(играть
как
хочу)
Nasıl
rap
yapmam
gerektiğini,
size
sormucam
(sormucam)
Как
мне
читать
рэп,
у
тебя
спрашивать
не
буду
(спрашивать
не
буду)
Şansını
zorlama
diyorsanız,
inadına
zorlucam
(zorlucam)
Если
говоришь,
не
испытывай
судьбу,
назло
буду
испытывать
(буду
испытывать)
Hip-hop
bir
derbi
ve
Hidra
hakiki
bir
holigan
Хип-хоп
— это
дерби,
а
Хидра
— настоящий
хулиган
Oyun
benim
bebek,
istediğim
gibi
oynucam
(oynucam)
Игра
моя,
детка,
буду
играть
как
хочу
(играть
как
хочу)
Nasıl
rap
yapmam
gerektiğini,
size
sormucam
(sormucam)
Как
мне
читать
рэп,
у
тебя
спрашивать
не
буду
(спрашивать
не
буду)
Şansını
zorlama
diyorsanız,
inadına
zorlucam
(zorlucam)
Если
говоришь,
не
испытывай
судьбу,
назло
буду
испытывать
(буду
испытывать)
Hip-hop
bir
derbi
ve
Hidra
hakiki
bir
holigan
(holigan)
Хип-хоп
— это
дерби,
а
Хидра
— настоящий
хулиган
(хулиган)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arda Gezer, Fatih Uslu
Album
Holigan
date of release
02-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.