Hidra - Karadul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hidra - Karadul




Sokak sakat bu piçin hiç güvenli değil topuklun için
Уличная калека этот ублюдок не безопасен для пятки
Tat bu kandan kumandan ol veyahut ol balici
Вкус этой крови, будь командиром или будь баличи
Zakkumlar içip hayatla helalleş
Пейте олеандры и общайтесь с жизнью
Fakirlik dert değilse hiç yüzün gülmeyecek olmicak o lambada cin
Если бедность-это не проблема, твое лицо никогда не будет смеяться.
Kemanda reçene neyse bende kültür o şekil
Джем на скрипке, во всяком случае, у меня есть культура
En küfürbaz icat televizyon rapçilere boşuna kin
Напрасная ненависть к телевизионным рэперам, которые изобрели самые оскорбительные
Emekçilere küfürler yağdır orospuları yücelt
Проклинай рабочих, прославляй сук
İşte senin kültürün bu bok çukuru kirlendi elindeki
Вот твоя культура, эта дерьмовая яма в твоих руках
Atakta kuklalar trombo emboli
Марионетки тромбоэмболия в атаке
Bu kombo alyuvarda sanki seratonin
Серотонин, как будто в этом комбинированном эритроците
Ve prototif intihar şekli lokomotif biçimde gidecek
И прототипная форма самоубийства пойдет в локомотивной форме
Bundan böyle kefen yaşın elli milletin gülme komik bi' prova değil
Отныне окутанный возраст пятьдесят нации смех не смешно Би " репетиция
Taşak geçer bu pandomim vekil elinde mandolin
Мандолина в руках этого пантомимы суррогата, который проходит через яйца
Kaz gelir tavuk esirger sürekli hep siker zarif
Гусь приходит курица пленник постоянно всегда трахается элегантный
Sükut der en garip olan da bu yemez tabi
Самое странное, что он не ест, конечно
Bu millet zokayı yuttun çoktan isyanlardasın geçen vakit
Эти люди, ты проглотил зоку, ты уже в беспорядках.
Otur, biat et, nefes alma, davet et, savaş, kapında emanet
Сидеть, присягать, дышать, пригласить, битва, безопасность у вашей двери
Bul savur, sefalet, al tapu
Найти бросать, страдания, взять дело
Çöplükten ev, avun, susarsan ol tavuk, atakta karadul
Дом из свалки, авун, курица, если вы жаждете, Черная Вдова в атаке
Otur, biat et, nefes alma, davet et, savaş, kapında emanet
Сидеть, присягать, дышать, пригласить, битва, безопасность у вашей двери
Bul savur, sefalet, al tapu
Найти бросать, страдания, взять дело
Çöplükten ev, avun, susarsan ol tavuk, atakta karadul
Дом из свалки, авун, курица, если вы жаждете, Черная Вдова в атаке
Küllerinden doğ ve müzik yapmak için kanat çırp
Родитесь из пепла и хлопайте крыльями, чтобы делать музыку
Yine de eski manken oluyor memlekette sanatçı
Тем не менее бывшая модель становится художницей в родном городе
Bu kan basıncı karanlık ve akıl fikir kan gölü
Это кровяное давление темно и разум идея озеро крови
Sokak müzik şirketim ve kalem benim bandrolüm
Моя уличная музыкальная компания и ручка - мой бандрол
Akar bu kan batağa bulan ve üretimin hatalı lan
Течет эта кровь увязла и производство неисправен нахрен
Bu rapçinin gazabı varken onların makamı var
Когда у этого рэпера есть гнев, у них есть власть
Bu kağıdı al ve yaz bi' bırak sıçma kendi kabına
Возьми эту бумагу и напиши ее в свою миску.
Git erkekliğini hatırla bakıp da nüfus kağıdına
Иди вспомни свою мужественность и посмотри на бумагу о населении
Hiçbir popçu anlayamaz sokakların dilinden
Ни один поп-исполнитель не может понять язык улиц
Bi' bankta yatanlar habersiz elinin kirinden
Голодные лежащие на скамейке не знают о грязи руки
Ve ölüp baştan dirilmen gerek bi sor be kimim ben
И ты должен умереть и воскреснуть с самого начала, спроси, кто я
Ne bekliyon ki gerçekliği sansürleyen bilimden
Чего ожидать от науки, которая подвергает цензуре реальность
Kapını çaldı kara kasım lan aldınız aragazı
В вашу дверь постучал черный ноябрь Лан арагази
Televizyonla çürüdü gitti sizin beyin tabakası
Ваш мозговой слой гниет с телевизором
Bi' zenginin arabası değil bu fakir barakası
Это не машина богатых, это бедный сарай
Biz Allah'ın kuluyuz onlar Benjamin'in yalakası
Мы слуги Аллаха, они корыта Бенджамина
Otur, biat et, nefes alma, davet et, savaş, kapında emanet
Сидеть, присягать, дышать, пригласить, битва, безопасность у вашей двери
Bul savur, sefalet, al tapu
Найти бросать, страдания, взять дело
Çöplükten ev, avun, susarsan ol tavuk, atakta karadul
Дом из свалки, авун, курица, если вы жаждете, Черная Вдова в атаке
Otur, biat et, nefes alma, davet et, savaş, kapında emanet
Сидеть, присягать, дышать, пригласить, битва, безопасность у вашей двери
Bul savur, sefalet, al tapu
Найти бросать, страдания, взять дело
Çöplükten ev, avun, susarsan ol tavuk, atakta karadul
Дом из свалки, авун, курица, если вы жаждете, Черная Вдова в атаке
Otur, biat et, nefes alma, davet et, savaş, kapında emanet
Сидеть, присягать, дышать, пригласить, битва, безопасность у вашей двери
Bul savur, sefalet, al tapu
Найти бросать, страдания, взять дело
Çöplükten ev, avun, susarsan ol tavuk, atakta karadul
Дом из свалки, авун, курица, если вы жаждете, Черная Вдова в атаке
Otur, biat et, nefes alma, davet et, savaş, kapında emanet
Сидеть, присягать, дышать, пригласить, битва, безопасность у вашей двери
Bul savur, sefalet, al tapu
Найти бросать, страдания, взять дело
Çöplükten ev, avun, susarsan ol tavuk, atakta karadul
Дом из свалки, авун, курица, если вы жаждете, Черная Вдова в атаке
Otur, biat et, nefes alma, davet et, savaş, kapında emanet
Сидеть, присягать, дышать, пригласить, битва, безопасность у вашей двери
Bul savur, sefalet, al tapu
Найти бросать, страдания, взять дело
Çöplükten ev, avun, susarsan ol tavuk, atakta karadul
Дом из свалки, авун, курица, если вы жаждете, Черная Вдова в атаке






Attention! Feel free to leave feedback.