Lyrics and translation Hidra - İlk Adım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İlk
adım
bu
sırattayım
yine
Первый
шаг
в
этом
ряду
я
снова
Zar
zor
başarıyorum
bu
albümü
çıkartmayı
Мне
едва
удается
выпустить
этот
альбом
Kime
anlatıyorum
bunu
Кому
это
я
рассказываю
Son
bikaç
öyle
bunaldım
ki
В
последний
раз
я
был
так
перегружен.
İnan
uzaklaşıp
düşünmüştüm
bırakmayı
bile
Поверь
мне,
я
думал
уйти
и
даже
бросить
Fakat
başarmaktan
başka
şansım
yoktu
Но
у
меня
не
было
выбора,
кроме
как
добиться
успеха
Yere
basamıyordum
Я
не
мог
наступить
на
землю
Tam
altı
ay
kafayı
yedim
istediğimi
yazamıyordum
Я
сошел
с
ума
полгода,
не
мог
писать
то,
что
хотел.
Bunalıyodum,
içimdeki
eksik
neydi
bulamıyordum
Я
был
подавлен,
Я
не
мог
найти
то,
чего
не
хватало
внутри
меня
Herkes
birden
peşime
düştü;
çünkü
para
kazanıyordum
Все
внезапно
пришли
за
мной,
потому
что
я
зарабатывал
деньги
Azalıyordu
vakit
dedim
bitti
yolum
buraya
kadar
Я
сказал,
что
время
истекло,
и
мой
путь
закончился.
N′oldu?
Rap'e
sarılıp
titriyordum
Что
случилось?
Я
обнимал
рэпа
и
дрожал
Hala
hırsla
müzik
yapmak
istiyordum
Я
все
еще
хотел
делать
музыку
с
амбициями
Ayakta
kalıcam
evet
hiçbir
yere
gitmiyorum
Я
буду
стоять,
да,
я
никуда
не
уйду
Hip-Hop
varsa
olumsuzdur
rapor
Отчет
отрицательный,
если
есть
хип-хоп
Neden
diyolardı
müziği
bırak,
bir
baltaya
sap
ol
Почему
диолы
брось
музыку,
воткнись
в
топор
Peki
bi
baltaya
sap
ol
ne
demek
anlamıyom
bunu
Ну,
я
не
понимаю,
что
значит
"воткни
топор".
Sanki
müziği
biraksam
gidip
parçalayacaktım
atom
Как
будто
если
бы
я
бросил
музыку,
я
бы
пошел
и
разбил
ее,
атом
Gözlerimle
gördüklerim
benim
değil
То,
что
я
вижу
своими
глазами,
не
мое
Zaten
hayat
oldum
olası
böyledir
Это
маловероятно,
что
вы
уже
были
в
жизни
Ben
istesemde
istemesem
de
sürekli
bi′
yerlerde
şarkılarım
söylenir
Я
постоянно
пою
песни
в
местах,
хочу
я
этого
или
нет
Kefil
benim,
gözünü
kapat
emin
ol
ki
bu
güne
kadar
böyle
bi'
şey
görmedin
Я
поручитель,
закрой
глаза,
убедись,
что
ты
не
видел
ничего
подобного
по
сей
день
Hip-Hop
hala
hayatta,
Hip-Hop
hala
yaşıyor
çünkü
henüz
ölmedi
Хип-хоп
все
еще
жив,
хип-хоп
все
еще
жив,
потому
что
он
еще
не
умер
Gözlerimle
gördüklerim
benim
değil
То,
что
я
вижу
своими
глазами,
не
мое
Zaten
hayat
oldum
olası
böyledir
Это
маловероятно,
что
вы
уже
были
в
жизни
Ben
istesemde
istemesem
de
sürekli
bi'
yerlerde
şarkılarım
söylenir
Я
постоянно
пою
песни
в
местах,
хочу
я
этого
или
нет
Kefil
benim,
gözünü
kapat
emin
ol
ki
bu
güne
kadar
böyle
bi′
şey
görmedin
Я
поручитель,
закрой
глаза,
убедись,
что
ты
не
видел
ничего
подобного
по
сей
день
Hip-Hop
hala
hayatta,
Hip-Hop
hala
yaşıyor
çünkü
henüz
ölmedi
Хип-хоп
все
еще
жив,
хип-хоп
все
еще
жив,
потому
что
он
еще
не
умер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Uslu, Sezer Mete
Album
Holigan
date of release
02-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.