Lyrics and translation Hidra - Cennetten Cehenneme
Cennetten
cehenneme
Из
рая
в
ад
Cehenneme,
cehenneme,
cehenneme
В
ад,
в
ад,
в
ад,
Hoş
geldin
cehenneme
(gel,
gel)
Добро
пожаловать
в
ад
(давай,
давай)
Hoş
geldin
cehenneme
(gel,
gel)
Добро
пожаловать
в
ад
(давай,
давай)
Hoş
geldin
cehenneme
(cehenneme)
Добро
пожаловать
в
ад
(в
ад)
Hoş
geldin
cehenneme
Добро
пожаловать
в
ад
Önüme
çizili
rota
Проложенный
маршрут
передо
мной
Dikilip
dönüştüm
bi'
tripod'a
Я
встал
и
превратился
в
штатив
Zihinler
zehirli,
fikirler
sihirli
Умы
ядовиты,
идеи
волшебны
Kimisi
kendince
bi'
Harry
Potter
Кто-то
по-своему
- Гарри
Поттер
Akarım
girince
moda
Когда
я
войду
в
моду,
я
буду
течь
Bilirsin
şu
Sith'ler
için
Rap,
Yoda
(Yoda)
Знаешь,
Рэп
для
ситхов,
Йода.
Yaratıp
yeni
bir
moda
Создаем
новую
моду
İstersen
yapalım
birlikte
yoga
Давай
займемся
йогой
вместе,
если
хочешь
N'asıl
bi'
yaratık
yenildik
o'na
Какое
дело,
тварь,
мы
потерпели
поражение
от
него?
"Bereket"
dedik
de
delikti
kova
Мы
сказали
"благословение",
и
это
была
дыра,
ведро
Yetenek
gerekli
demek
ki
boşa
tüm
çaban
lan
Талант
необходим,
значит,
все
твои
гребаные
усилия
напрасны
Geçelim
direksiyona
Садимся
за
руль
Ruhumu
satmadım,
gerekti
para
Я
не
продавал
свою
душу,
мне
нужны
были
деньги
Gencecik
rapçiyi
emekli
yapan
bi'
sistemin
içinde
kıymetli
zaman
Драгоценное
время
в
системе,
которая
уволила
молодого
рэпера
Çözdüm
tüm
olayı
bir
dakikada
(tüm)
Я
раскрыл
все
за
одну
минуту
(все)
Git,
patikalarda
cash
nakit
ara
Иди,
ищи
наличные
на
декаде.
Biz
dikkatli
kararlar
alarak
kazandık
Мы
победили,
приняв
тщательные
решения
Statik
kafalar
için
çok
zararlı
buralar
Это
место
очень
вредно
для
статических
головок
Kafayı
basamak
yaparak
başarır
başarabilenler
Те,
кто
справляется
с
этим,
делая
ступеньки,
преуспевают
Ama
şu
karanlık,
adamı
devirir
adamım
Но
эта
тьма
свергнет
его,
чувак.
Oyun
bu,
elini
bozarım
Это
игра,
я
сломаю
тебе
руку.
Cehennem
yönüne
çevirin
rotamı
Поверните
мой
курс
в
сторону
ада
Hidra
kim?
Bebenin
biri
Кто
такая
Гидра?
С
подоконников
в
один
из
Yetenekli
gibi
çevik
ve
diri
Проворный
и
живой,
как
талантливый
Yaşıyor
zamanı
eritmek
için
Чтобы
растопить
живое
время
Ve
tekel
arıyo'
gecenin
1'i
И
монополия
ищет
1 час
ночи
Kırkıma
gelmeden
ecelim
gelir
До
того,
как
мне
исполнится
сорок,
придет
моя
жизнь
O
yüzden
"En
zoru
seçelim."
derim
Поэтому
он
сказал:
"Давай
выберем
самое
сложное."я
скажу,
Fethedip
Rap
ile
şu
şehirleri
Завоевать
эти
города
с
помощью
рэпа
Yok
et'ce'm
o
bomboş
öğretileri
(ah!)
Я
уничтожу
эти
пустые
учения
(ах!)
Yasaklı
elmaları
düşünme
çekip
kopar
Не
думай
о
запрещенных
яблоках
и
порви
их
Yok
et
tüm
yalanları
hırsına
verip
nota
Уничтожь
всю
ложь
своими
амбициями
и
запиши
Şüpheyle
dolu
kafa,
bi'
karadelik
o
da
Голова,
полная
подозрений,
это
черная
дыра.
Elimde
cennetin
anahtarı
ve
belli
rota
У
меня
есть
ключ
к
небесам
и
определенный
маршрут
Cennetten
cehenneme
Из
рая
в
ад
Cennetten
cehenneme
Из
рая
в
ад
Cennetten
cehenneme
Из
рая
в
ад
Cennetten
cehenneme
(cehenneme)
Из
рая
в
ад
(в
ад)
Cennetten
cehenneme
Из
рая
в
ад
Cennetten
cehenneme
Из
рая
в
ад
Hoş
geldin
cehenneme
Добро
пожаловать
в
ад
Bu
boşluk
büyüdü
bi'
kist
gibi
Эта
пустота
выросла
как
киста
Geri
döndüm
yine
bi'
kriz
gibi
Я
снова
вернулся,
как
кризис.
Sadece
gücümü
bil
istedim
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знал
мою
силу
Yok
olmak
büyülü
bi'
his
d'i'
mi?
Это
волшебное
чувство
исчезновения?
Sisli
bi'
şehrin
ışıkları
pis
В
туманном
городе
грязный
свет
Ve
zifir
gibi
viski
И
виски,
как
кромешный
Ne
boktan
ilişkiler
hiçbiri
sinmedi
Какие
дерьмовые
отношения
ни
у
кого
не
сложились
Sade
müzikle
düzenli
ilişki
Регулярные
отношения
с
простой
музыкой
Peşimde
bi'
bitch
gibi
Как
сука
преследует
меня
Boş
yere
bekleme
yardım
Не
жди
напрасно
помощь
Bekleme,
reddedecek
seni
Tanrı
Не
жди,
Бог
тебя
откажет
Deftere
geç,
geleneklere
saldır
Иди
в
блокнот,
вторник,
нападай
на
традиции
Wack'lere
zevk
verecek
d'i
mi
Mumble?
"ди"
доставит
удовольствие
вакам,
Мамбл?
Fake'leri
fame
edecek
d'i'
mi
Mumble?
Будет
ли
"ди"
славить
фейков,
Мамбл?
Rap'lere
meyil
edecek
biri
kaldı
mı?
Кто-нибудь
еще
склонен
к
рэпу?
Heykeli
dik,
beni
göklere
kaldır
Воздвигни
статую
и
подними
меня
на
небеса
Hey
gidi
Rap,
yine
götlere
kaldın
Эй,
Рэп,
ты
снова
в
жопе
Gelip
benim
pusulamı
çevir
hadi
o
tarafa
Иди
сюда
и
поверни
мой
компас.
Bi'
gidelim
piyasayı
büyülesin
aklım
(aklım)
Пойдем,
пусть
рынок
завораживает
мой
разум.
Hâlâ
büyümedim
hayır
Я
еще
не
вырос
нет
O
teneke
kafanıza
mühürleri
bastım
Я
наступил
на
твою
оловянную
голову
печатями
Kilitledim
kapıları,
düğümleri
attım
Я
запер
двери,
выбросил
узлы
İşe
yaramayan
bütün
ürünleri
sattım
Я
продал
все
бесполезные
продукты
Rahatım
ve
onların
gönülleri
batıl
Мне
комфортно,
и
их
сердца
суеверны
Sömürerek
ölüleri
gömüleri
dağıtın
Эксплуатируйте
мертвых
и
распространяйте
захоронения
İşimize
gelmiyo'
bilin!
Он
не
придет
к
нам
на
работу,
знайте!
İtin
biri
yaşamama
vermiyor
izin
Кто-то
толкает,
не
дай
мне
жить.
Hoş
geldin
burası
Cehennem,
Lucifer
kapıda
bekliyor
bizi!
Добро
пожаловать,
это
ад,
Люцифер
ждет
нас
у
двери!
Yaşamak
büyük
bi'
suç
Жить
- большое
преступление
Para
yap
olarak
ünlü
bi'
puşt
Известный
ублюдок
как
зарабатывай
деньги
Düş
kurup
dur
ya
da
işkolik
ol
Перестань
мечтать
или
будь
трудоголиком
Olamam,
masamda
cin
tonik
yok
Я
не
могу,
на
моем
столе
нет
джина
с
тоником
Yasaklı
elmaları
düşünme
çekip
kopar
Не
думай
о
запрещенных
яблоках
и
порви
их
Yok
et
tüm
yalanları
hırsına
verip
nota
Уничтожь
всю
ложь
своими
амбициями
и
запиши
Şüpheyle
dolu
kafa,
bi'
kara
delik
o
da
Голова,
полная
подозрений,
это
черная
дыра.
Elimde
cennetin
anahtarı
ve
belli
rota
У
меня
есть
ключ
к
небесам
и
определенный
маршрут
Cennetten
cehenneme
Из
рая
в
ад
Cennetten
cehenneme
Из
рая
в
ад
Cennetten
cehenneme
Из
рая
в
ад
Cennetten
cehenneme
(cehenneme)
Из
рая
в
ад
(в
ад)
Cennetten
cehenneme
Из
рая
в
ад
Cennetten
cehenneme
Из
рая
в
ад
Hoş
geldin
cehenneme
Добро
пожаловать
в
ад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Uslu, Sezer Mete
Attention! Feel free to leave feedback.