Hidra - Dümen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hidra - Dümen




Dümen
Штурвал
Bilirsiniz, günümüz, gecemiz yok
Ты знаешь, у нас нет дня, нет ночи
Günümüz, gecemiz yok
Дня, ночи нет
Bilirsiniz, büyüdük, denedik, zor
Ты знаешь, мы выросли, старались, мучились
Büyüdük, denedik, zor
Выросли, старались, мучились
Çevirdiğiniz oyunları, dümenleri gördük
Мы заметили твои фокусы, твои штурвалы
Ona güvenmedik, yemedik, yok
Мы им не поверили, не съели, нет
Bu sefer yemedik, yok
На этот раз не съели, нет
Bu sefer yemedik, yok
На этот раз не съели, нет
Bilirsiniz, günümüz, gecemiz yok
Ты знаешь, у нас нет дня, нет ночи
Günümüz, gecemiz yok
Дня, ночи нет
Bilirsiniz, büyüdük, denedik, zor
Ты знаешь, мы выросли, старались, мучились
Büyüdük, denedik, zor
Выросли, старались, мучились
Çevirdiğiniz oyunları, dümenleri gördük
Мы заметили твои фокусы, твои штурвалы
Ona güvenmedik, yemedik, yok
Мы им не поверили, не съели, нет
Bu sefer yemedik, yok
На этот раз не съели, нет
Bu sefer yemedik, yok
На этот раз не съели, нет
Cebimizde metelik yok
В кармане ни гроша
Evimizde neşemiz çok
В доме много радости
Ve kederim bedenimi boğsa da
И хотя печаль душит мое тело
Ne büyük bi′ darlamaca ne de linç yok
Ни большой драки, ни линчевания
Size göre hedefim zordu
Ты считал мою цель недостижимой
Başarabilmek için bi' nedenim yoktu
У меня не было причин, чтобы добиться успеха
Dinlemedim, denedim, koştum
Я не слушал, я старался, бежал
Haset ruhlarınızın genetiğini bozdum
Я испортил твою завистливую душу
Anlamayı denedin mi yorduğun insanları?
Ты пытался понять людей, которых ты заставлял страдать?
Sevmemeyi öğretiyo′ yokluk
Бедность учит не любить
Yine bayılana kadar içice'm
Я снова буду пить до потери сознания
Bi' şey varsa budur emin olduğum
В этом я уверен
Yine aynı soru, neyin içindeyim?
Все тот же вопрос: во что я себя загнал?
Senin için sorun, benim için değil
Это проблема для тебя, а не для меня
Alışık bünyemin hücreleri bu düzene
Мой организм привык к такому порядку
Bunun için içindeyim sisteminin
Поэтому я и существую в этой системе
Düşüncemi belirtmedi istemedi lise öğretmenlerim
Мои учителя в средней школе не хотели, чтобы я высказывал свои мысли
O yüzden bütün fikirlerim dönüyo′ dillerinde torunlarının
Поэтому все мои идеи теперь крутятся в головах твоих внуков
Hepiniz farkındasınız sanırım muhtemel tehlikelerin
Я думаю, вы все осознаете потенциальные опасности
Kaçak göçek yaşa, göç et
Живи нелегально, эмигрируй
Paylaş, bölüş, yak, at çöpe (puh, puh)
Делись, расставляй приоритеты, жги, выбрасывай в мусор (фу, фу)
Baş aktör hep zaman
Главным действующим лицом всегда является
Bi′ gün kayar gözün, bakar göğe
Однажды твой взгляд соскользнет и устремится к небу
Gerekeni yapın, heceletirim adımı, denemeyin akım
Делай, что должно, я произнесу свое имя по слогам, не пытайся идти в ногу с модой
"Yapmaz olaydım ula şu Ölüme İnat'ı"
"Лучше бы я не делал эту "Вопреки смерти"
Dedirtmeyin bana, gecikmeyin sakın (sakın)
Не заставляй меня так говорить, не медли (не медли)
Amatör gözüküyo′sam da sikimde değil
Хотя я и выгляжу как любитель, мне плевать
Radyolarda çalsın diye yapmıyo'm track′i
Я не делаю трек, чтобы он играл по радио
Bölüm atlıyor üzerinden geçip bu beyin
Мой мозг пропускает части и переходит к ним
Dikkat edin, düşüyo'sak benim suçum değil
Осторожно, если мы упадем, это не моя вина
Bilirsiniz, günümüz, gecemiz yok
Ты знаешь, у нас нет дня, нет ночи
Günümüz, gecemiz yok
Дня, ночи нет
Bilirsiniz, büyüdük, denedik, zor
Ты знаешь, мы выросли, старались, мучились
Büyüdük, denedik, zor
Выросли, старались, мучились
Çevirdiğiniz oyunları, dümenleri gördük
Мы заметили твои фокусы, твои штурвалы
Ona güvenmedik, yemedik, yok
Мы им не поверили, не съели, нет
Bu sefer yemedik, yok
На этот раз не съели, нет
Bu sefer yemedik, yok
На этот раз не съели, нет
Bilirsiniz, günümüz, gecemiz yok
Ты знаешь, у нас нет дня, нет ночи
Günümüz, gecemiz yok
Дня, ночи нет
Bilirsiniz, büyüdük, denedik, zor
Ты знаешь, мы выросли, старались, мучились
Büyüdük, denedik, zor
Выросли, старались, мучились
Çevirdiğiniz oyunları, dümenleri gördük
Мы заметили твои фокусы, твои штурвалы
Ona güvenmedik, yemedik, yok
Мы им не поверили, не съели, нет
Bu sefer yemedik, yok
На этот раз не съели, нет
Bu sefer yemedik, yok
На этот раз не съели, нет





Writer(s): Fatih Uslu


Attention! Feel free to leave feedback.