Hidra - Yolculuk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hidra - Yolculuk




Yolculuk
Путешествие
Bazen sizlere, bazen kendime sövdüm, saydım
Иногда вам, иногда себе ругаюсь, считаю
Anten tipler, habersiz feat veren, ölmüş saygı
Антенами, непонятно кто, уважение позабыто
Kanser kitleler, aptal listeler, ölçün tartın
Раковые опухоли, глупые списки, измерьте, взвесьте
Taparlar hit demem, Alman liriklerin, tanrı tricklerin çözdürür oyunu
Поклоняются популярности, немецкие тексты, божественные трюки
Gördün yangın alevi gözün aydın, geziyorum geceleri yarı ölü baygın
Видно огненное пламя, светло на душе, хожу ночами наполовину мёртвый, измождённый
Eziyorum heceleri, acı sözün altını eşelemez her boku çözmüş halkım
Давлю слоги, горькие слова не могут быть поняты моим народом, который всё решил
Benimkisi üçüncü göz etkisi (whup), beyninize küçük bi′ nöbet geçirin
Я имею третий глаз (бац!), пусть ваш мозг немного онемеет
Hepinizin yüzündeki öfkeyim, dışa vurup azıcık özetledim (whoa)
Я - злость на вашем лице, немного выразил (уау)
Öncülüğüm olayının öykünün haydi, bi' zombiyim hâyli ki rol değil hâlim
Моё лидерство - рассказ истории, я зомби, моя роль не в притворстве
İkon bilen yok beni, aklım fedai, yaşattım müdavimdir abin (naber?)
Иконы не знают меня, мой разум фанатичен, я жил отшельником (что нового?
Kaçarak, göçerek, yaşamak değil aşk, yanacak sönecek kalbin
Бегство, эмиграция - это не любовь, твое сердце загорится и погаснет
Yap hata, çözecek ya da şans dönecek, yaşayan görelim (hah)
Соверши ошибку, решай или шанс повернётся, давай посмотрим, как ты живешь (ха)
Uyanın bu defa son çağrım, duyan ıskalamaz, yok şansım
Проснитесь, на этот раз мой последний призыв, услышавший не промахнётся, нет шансов
Kapımızı kıramaz, zorlarsın, 12′de sıraya hip-hop yaz
Ты не сломаешь нашу дверь, настаивай, в 12 часов встань в очередь за хип-хопом
O gün bugündür ölüme yürüyorum onun ile, bölüyorum uykuları, çürüyorum onun ile
С того дня я иду с ним к смерти, я нарушаю сон, гнию с ним
Zoru dene yolu geçip sonu gene bu dumanın, delilik raporu tutup onu dene istersen
Попробуй трудности, перейди дорогу и конец будет таким же, в дыму, дурной отчет, попробуй его, если хочешь
Rap değil yapıyolar işporta, muhasebe, muamele, iskonto
Это не рэп, а разнос, бухгалтерия, сделки, скидки
Boğar seni o hasedin iz kalmaz, rahat verin zaten hep imkan var
Утопит тебя в зависти, не оставит следа, успокойтесь, ведь всегда есть возможность
Eskiyi arıyolar ısrarla, çok yaklaşcaksan ıslancan
Старое ищут упорно, подойдёшь ближе - намокнешь
Boş laflar kaldım standart, hoşlansam çarpcam, sızlanma
Пустые слова, я остался стандартным, понравлюсь - поражу, не жалуйся
Onca mahlukat aynı yolculukta bak
Столько тварей в одном путешествии, смотри
Kapımı boktan arzular çaldı, yorgunum fakat
Дерьмовые желания постучали в мою дверь, я устал, но
Çok kararlıysan bu sanrı yol bulur sana
Если ты полон решимости, это заблуждение найдёт тебе дорогу
Çoktan aydınlansa dahi artık zor bulur sabah
Даже если она давно осветится, теперь почти не найдётся утро
Onca mahlukat aynı yolculukta bak
Столько тварей в одном путешествии, смотри
Kapımı boktan arzular çaldı, yorgunum fakat
Дерьмовые желания постучали в мою дверь, я устал, но
Çok kararlıysan bu sanrı yol bulur sana
Если ты полон решимости, это заблуждение найдёт тебе дорогу
Çoktan aydınlansa dahi artık zor bulur sabah
Даже если она давно осветится, теперь почти не найдётся утро
Zor bulur sabah (artık)
Трудно найти утро (теперь)
Zor bulur sabah
Трудно найти утро
Zor bulur sabah (artık)
Трудно найти утро (теперь)
Zor bulur sabah
Трудно найти утро
Zor bulur sabah (artık)
Трудно найти утро (теперь)
Zor bulur sabah (artık)
Трудно найти утро (теперь)
Zor bulur sabah (artık)
Трудно найти утро (теперь)
Zor bulur sabah
Трудно найти утро





Writer(s): Fatih Uslu


Attention! Feel free to leave feedback.