Lyrics and translation Hidra feat. Kamufle - Gönlünü Hoş Tut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
yok
oluş
bir
varoluş
sancısıdır
kanımca
Каждое
вымирание
- это
боль
за
существование,
на
мой
взгляд
Her
yok
oluş
bir
varoluş
sancısıdır
kanımca
Каждое
вымирание
- это
боль
за
существование,
на
мой
взгляд
Ve
her
insan
da
kendisinin
tanrısıdır
bakınca
И
каждый
человек
- его
бог.
Ben
sevmem
kavga
gürültüyü
de
belayı
sırtlanınca
Я
не
люблю
драку
и
шум,
когда
неприятности
гиены
Hep
zarar
görüyosun
sonuçta
devasa
bi′
salıncak
bu
hayat
Тебе
всегда
больно,
в
конце
концов,
эта
жизнь
- гигантское
качание.
Halat
koptuğunda,
geçmişinden
korktuğunda
Когда
веревка
оторвалась,
когда
ты
боялся
своего
прошлого
Ve
özgüven
yokluğunda
adalet
mi
arıycan?
И
ты
ищешь
справедливости
в
отсутствие
уверенности
в
себе?
Bu
his
karın
boşluğunda,
birleşip
sarhoşluğunda
Это
чувство
в
брюшной
полости,
слияние
и
пьянство
Yorulcan
ve
koştuğunda
hayatı
net
tanıycan
Ты
устал
и
четко
знаешь
жизнь,
когда
бежишь
İnsanlara
güvenme,
değilsen
eğer
güvende
Не
доверяй
людям,
если
нет,
он
в
безопасности
Bulunma
hiç
bi'
dümende,
sen
yoksan
yaran
kanıycak
Не
будь
у
руля,
если
тебя
не
будет,
твоя
рана
будет
кровоточить
Gülünmüyor
gülenle,
kim
ortak
olur
bu
derte
Ты
не
смеешься
и
не
смеешься,
кто
будет
партнером
в
этом
вопросе
Bi′
yer
bulucan
düzende
ve
hayatını
adıcan
Ты
найдешь
место
в
порядке
и
назовешь
свою
жизнь
Dolup,
dolup
biriktirme
bi'
şeyi
yapman
gerektiyse
Если
тебе
нужно
что-то
делать,
чтобы
наполняться
и
не
накапливать
Belki
de
bir
denekti
şan,
tüm
hayatın
boyunca
Может
быть,
он
был
субъектом
славы
всю
твою
жизнь.
Gönüllerde
yer
ettim,
hep
açık
sözlü
ve
nettim
Я
был
в
сердцах
и
всегда
был
откровенен
и
ясен
Diyorsan
eğer
evet
sende
kazanıcan
bu
oyunda
Если
ты
говоришь
"да",
ты
тоже
победишь
в
этой
игре
İki
bacak
arası
bu
dünya,
gide
gele
kasılıyo
inadına
yavaşlama
Этот
мир
между
двумя
ногами,
не
притормози,
чтобы
деконструировать
и
упрямиться.
Gönlünü
hoş
tut
yeter
ki
kader
bize
gülecek
yavaş
yavaş
Держи
свое
сердце
в
покое,
чтобы
судьба
посмеялась
над
нами
потихоньку
İki
bacak
arası
bu
dünya,
gide
gele
kasılıyo
inadına
yavaşlama
Этот
мир
между
двумя
ногами,
не
притормози,
чтобы
деконструировать
и
упрямиться.
Gönlünü
hoş
tut
yeter
ki
kader
bize
gülecek
yavaş
yavaş
Держи
свое
сердце
в
покое,
чтобы
судьба
посмеялась
над
нами
потихоньку
Başımdan
aşağıya
beni
kaynar
sular
haşlar
Кипящая
вода
закипит
меня
вниз
по
голове
Bi'
akşam
sefasına
muhtacım
ve
mirim
başlar
Мне
нужен
вечерний
вечер,
и
начинается
мой
мир
Kendi
kendimize
yedik
beynimizi
Мы
сами
съели
наши
мозги
Hüsnü
kuruntular
silsilesi,
bu
zamanlar
haspam
Череда
желанных
мечтаний,
в
это
время
моя
сука
Gençliğini
yaşlanınca
farket
Заметь
свою
молодость,
когда
станешь
старше
Üstünde
palton
ve
de
baş
tacın
kasket
На
тебе
пальто
и
корона
головы,
шлем.
Müzik
davasına
yıllarını
eskit
Перенеси
годы
на
музыкальное
дело
Sonrasında
iki
götten
bacak
seni
eleştirsin
vay
be
А
потом
две
задние
ноги
заставят
тебя
критиковать,
вау.
Sözde
hayat
böyle
такова
так
называемая
жизнь
İskeleti
bozuk
sistem
omurgan
da
gölge
Поврежденная
система
скелета,
позвоночник
- тень
Gözüm
hala
kara,
tecrübe
bi′
yara
У
меня
все
еще
черный
глаз,
опыт
- это
рана.
Meram
anlatmayı
geçti
beynim,
geçmiş
ola
sana
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
рассказывал
тебе,
мой
мозг,
все
прошло.
Daha
fazla
müzik
bana,
daha
fazla
dert
bana
Больше
музыки
для
меня,
больше
беспокойся
обо
мне
(Sigara
bul)
hadi
daha
fazla
rap
(yeah)
(Найди
сигарету)
давай
еще
рэп
(да)
Daha
fazla
isyan
bana,
daha
fazla
ritim
Больше
бунта
мне,
больше
ритма
Yaşam
çok
uzun
bi′
loop,
ben
üzerine
drum
kit'im
Жизнь
слишком
длинная,
петля,
я
на
ней
барабанный
комплект
İki
bacak
arası
bu
dünya,
gide
gele
kasılıyo
inadına
yavaşlama
Этот
мир
между
двумя
ногами,
не
притормози,
чтобы
деконструировать
и
упрямиться.
Gönlünü
hoş
tut
yeter
ki
kader
bize
gülecek
yavaş
yavaş
Держи
свое
сердце
в
покое,
чтобы
судьба
посмеялась
над
нами
потихоньку
İki
bacak
arası
bu
dünya,
gide
gele
kasılıyo
inadına
yavaşlama
Этот
мир
между
двумя
ногами,
не
притормози,
чтобы
деконструировать
и
упрямиться.
Gönlünü
hoş
tut
yeter
ki
kader
bize
gülecek
yavaş
yavaş
Держи
свое
сердце
в
покое,
чтобы
судьба
посмеялась
над
нами
потихоньку
Köle
olarak
doğduk,
özgür
ölmek
için
çabalarımız
Мы
родились
рабами,
наши
усилия
умереть
свободными
Komik
buldu
bu
harekatı
analarımız,
babalarımız
Он
счел
эту
операцию
забавной
для
наших
матерей
и
отцов
Heves
kırıp
yaralanırız,
tek
bi′
düzene
sıralanırız
Мы
чувствуем
рвение
и
получаем
травмы,
выстраиваемся
в
один
ряд.
Bize
bırakın
doğayı,
sizin
arabalar
ve
paralarınız
Оставьте
нам
природу,
ваши
машины
и
ваши
деньги
Bezdi
canından,
her
insan
hepsi
yarından
Тебе
больно,
каждый
человек,
все
с
завтрашнего
дня
Ümitsiz
sayfalarından
bi'
yer
bulupta
karalarız
Мы
найдем
место
на
твоих
безнадежных
страницах
и
нацарапаем
их
Ve
anlam
bulur
satırlar,
okursa
güzel
kadınlar
da
И
он
находит
смысл
в
строках,
а
если
читает,
то
и
красивые
женщины
тоже
Emdiniz
hep
kanımdan,
biz
insan
değiliz
Avatar′ız
be
sanki
Вы
всегда
высасывали
мою
кровь,
как
будто
мы
не
люди,
мы
Аватары.
Döndü
kapımdan,
hep
şansım
öldü
kahırdan
Он
вернулся
из
моей
двери,
у
меня
всегда
была
удача.
Hiç
sorun
değil
darılmam,
ki
şansı
baştan
yaratırız
Все
в
порядке,
я
не
обижусь,
и
мы
создадим
шанс
заново.
Sen
de
düştün
atından
Reco,
bunu
da
hatırlarsan
unutacaksın
adından
Ты
тоже
упал
со
своей
лошади,
Реко,
и
если
ты
это
вспомнишь,
ты
забудешь
свое
имя
Ki
bütün
toplum
sana
kılız
Что
для
тебя
все
общество
безвредно
Kırılacaksa
mühürler
ve
çözülecekse
düğümler
Уплотнения,
если
они
сломаются,
и
узлы,
если
они
распущены
El
sıkıcaksa
büyükler
bizde
konuyu
kapatırız
Если
будет
скучно,
взрослые,
мы
тоже
покончим
с
этим.
Azalacaksa
ölümler
ve
uzayacaksa
ömürler
Смерть,
если
она
уменьшится,
и
жизнь,
если
она
продлится
Hep
bir
olacaksa
gönüller
hep
beraber
kazanırız
Если
он
всегда
будет
единым,
мы
победим
сердца
вместе.
İki
bacak
arası
bu
dünya,
gide
gele
kasılıyo
inadına
yavaşlama
Этот
мир
между
двумя
ногами,
не
притормози,
чтобы
деконструировать
и
упрямиться.
Gönlünü
hoş
tut
yeter
ki
kader
bize
gülecek
yavaş
yavaş
Держи
свое
сердце
в
покое,
чтобы
судьба
посмеялась
над
нами
потихоньку
İki
bacak
arası
bu
dünya,
gide
gele
kasılıyo
inadına
yavaşlama
Этот
мир
между
двумя
ногами,
не
притормози,
чтобы
деконструировать
и
упрямиться.
Gönlünü
hoş
tut
yeter
ki
kader
bize
gülecek
yavaş
yavaş
Держи
свое
сердце
в
покое,
чтобы
судьба
посмеялась
над
нами
потихоньку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.