Lyrics and translation Hidra feat. Radansa - Kalem Bekçileri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalem Bekçileri
Хранители пера
Yeah
Hidra
ve
Radansa
Йе,
Хидра
и
Раданса
Biz
kalemin
bekçileri
burdayız
yeaah
aaah
Мы,
хранители
пера,
здесь,
йе,
ааа
Şimdi
Hidra!
Сейчас
Хидра!
Hey
yo
Radansayla
Hidra
dinle
adamsan
Эй,
йо,
слушай
Хидру
с
Радансой,
если
ты
мужик
İngiletere′den
hap
getirten
herif
neden
karamsar
Чувак,
который
заказывает
травку
из
Англии,
почему
ты
такой
мрачный?
İnan
zemine
yazık
sana
top
deyip
de
abansak
Клянусь,
земля
под
тобой
горит,
если
ты
называешь
себя
крутым
Bi
bok
değilsin
öyle
önüne
gelenin
götünü
yalarsan
Ты
ничтожество,
если
лижешь
задницы
всем
подряд
Gerçeklerini
anlatırsın
amma
değer
verilmez
Ты
можешь
говорить
правду,
но
тебя
не
оценят
Adım
Fatih
Uslu
adım
Hidra
adım
Yenilmez
Мое
имя
Фатих
Услу,
мое
имя
Хидра,
мое
имя
Непобедимый
Sen
patik
takılan
velet
bizler
için
rapin
ters
Ты,
сопляк
в
тапочках,
для
нас
рэп
— это
наоборот
Derin
perspektifine
dahi
bizim
kalem
verir
ders
Даже
твоей
глубокой
перспективе
наше
перо
преподаст
урок
Götün
düz
ve
capin
ters
siz
hayatınızı
berbat
edin
Твоя
задница
плоская,
а
кепка
наоборот,
вы
губите
свою
жизнь
Anladım
ki
piyasa
rapine
ağır
geldi
merhametim
Я
понял,
что
мое
милосердие
слишком
тяжело
для
рэп-индустрии
El
kalemin
bekçisi
biz
indirdik
lan
her
kaleni
Мы,
хранители
пера,
снесли
все
ваши
крепости
Ben
kaderin
belasıyım
bundan
ömrün
dert
haremi
Я
— бич
судьбы,
отсюда
и
все
жизненные
проблемы
Piyasa
küçücük
hobit
gibi
biz
in
yanında
tonik
gibiyiz
Индустрия
крошечная,
как
хоббит,
а
мы
рядом
с
ней,
как
тоник
Siktir
ol
git
komik
tipini
sakla
gizle
nothic(?)cebini
bascaz
Отвали,
спрячь
свою
смешную
рожу,
вывернем
твои
карманы
наизнанку
Dinle
sonic
değil
tek
bedduam
homie
respect
Слушай,
я
не
Соник,
мое
единственное
проклятие,
бро,
это
уважение
İslamic
Force,
Killa
Hakan,
Nefret,
Fuat,
Boe
B
Islamic
Force,
Killa
Hakan,
Nefret,
Fuat,
Boe
B
Arkana
tarkanı
taktık
lan
bura
Ankara
arkana
baktın
kaç
Мы
нацепили
на
тебя
Таркана,
это
Анкара,
оглянулся
— и
ты
в
бегах
Boşa
tantana
yapma
çok
attık
punch
benim
aklım
taş
rape
taktık
taç
Не
устраивай
шумиху,
мы
нанесли
много
ударов,
мой
разум
— камень,
мы
короновали
рэп
Geri
kalk
sırnaşma
lan
amcık
kaş
göz
yapıyım
derken
kancıklaştın
Встань,
не
подлизывайся,
сучка,
ты
стал
шлюхой,
пытаясь
строить
глазки
Ardın
baş
yine
punchım
taş
gibi
suratına
sahanda
yaptık
maç
(Madafakıs
şimdi
Radansa)
Снова
мой
панч
тверд,
как
камень,
мы
устроили
тебе
жареную
на
сковородке
(Madafakıs,
теперь
Radansa)
Bi
bok
değilsiniz
ve
mikrofonda
keleksiniz
Вы
ничтожества
и
за
микрофоном
вы
трясетесь
Velezbikte(?)
ghetto
tribi
yok
bi
denli
eziksiniz
Вы
такие
жалкие,
что
даже
в
гетто
с
велосипедом
не
справитесь
Adım
damara
fazla
ritm
hiphopsa
son
vites
de
gaz
Мое
имя
слишком
сильно
бьет
по
венам,
ритм
хип-хопа
на
последней
скорости
Sizin
stüdyo
çok
harf(?)
Fifty
Cent
bizimki
Jedi
Mind
Ваша
студия
— дрянь,
Fifty
Cent,
наша
— Jedi
Mind
Üftü(?)
rapçi
beyni
sıfır
kes
harbi
pes
Рэпер
с
нулевым
мозгом,
серьезно,
сдавайся
Gözüm
kapalı
daldığımda
beati
kes
Я
режу
бит
с
закрытыми
глазами
Empatik
velet
çıkar
şu
gözlükerini
konuşalım
Сентиментальный
мальчишка,
сними
очки,
давай
поговорим
Neyin
peşindesin
be
gel
bi
dakka
boluşalım(?)
Чего
ты
хочешь?
Подожди
минутку,
давай
поделимся(?)
Pahalı
şarap
değil
içtiğimiz
bomonti
Мы
пьем
не
дорогое
вино,
а
Bomonti
Duran
bu
topun
başında
ben
Francesco
Totti
Я
как
Франческо
Тотти,
главный
на
этом
поле
Gibiyim
her
bi
şutum
tihliki
(?)
ben
istediğimi
yapacam
moruk
Каждый
мой
выстрел
— пушка,
я
сделаю
то,
что
хочу,
братан
Ölümlee
varmı
salım
haa
kesildi
soluk
haa
Есть
желающие
умереть?
Ха,
дыхание
перехватывает,
ха
Sanı
saygı
yok
üstüme
benden
kes
bi
şekli(?)
tipinle
Нет
уважения
к
святым,
отвали
от
меня
со
своей
рожей
Konken
oynadı
baktım
rapi
ben
yaptım
Hip
Hop
neyse
lan
yavaşladım
yine
Играл
в
Конкен,
смотрел,
как
я
делаю
рэп,
Хип-хоп,
ну
ладно,
я
снова
сбавил
обороты
AKA(?)
tehtik(?)
ey
Radansa
Hidra
girdiğinde
ritti(?)
bitch
kulakta
gerçek
bitch
AKA(?)
опасность(?)
эй,
Раданса,
когда
Хидра
входит
в
ритм,
сучка
в
ухе,
настоящая
сучка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erdem Sonkaya, Fatih Uslu
Album
Yenilmez
date of release
02-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.